Тогда что ты тут делаешь traduction Anglais
40 traduction parallèle
Тогда что ты тут делаешь, Кэролайн?
You want to tell me what you're doing here, Caroline?
- Тогда что ты тут делаешь?
- Then, what are you doing here?
Тогда что ты тут делаешь?
Then, what are you doing here?
Тогда что ты тут делаешь?
Then what are you doing here?
Тогда что ты тут делаешь?
What are you doing here?
Ну тогда что ты тут делаешь?
- Okay, so what are you doing here?
Если ты не искал меня, тогда что ты тут делаешь?
If you didn't find me, what are you doing here?
Тогда что ты тут делаешь?
What are you doing here then?
Тогда что ты тут делаешь?
What are you doing?
Тогда что ты тут делаешь, Артур Пендрагон?
Then what are you doing here, Arthur Pendragon?
Лерой, тогда что ты тут делаешь?
Leroy, what are you doing up here?
Тогда что ты тут делаешь?
So, what are you doing here, then?
Тогда что ты тут делаешь?
Then, why are you here?
- Тогда что ты тут делаешь?
– Then why are you here?
Тогда что ты тут делаешь, Ллойд?
Then what are you doing here, Lloyd?
Тогда что ты тут делаешь?
So why are you here?
Тогда что ты тут делаешь?
So what are you doing here?
- Тогда что ты тут делаешь?
Why are you, then?
Тогда что ты тут делаешь?
Then what are you doing out here?
- Тогда что ты тут делаешь?
- Then what are you doing here?
Тогда что ты тут делаешь с этой древностью?
Then what the hell are you doing using this Stone Age technique?
тогда что же ты тут делаешь?
If so, what are you doing in this border town?
- А что ты тогда тут делаешь?
- Then what are you doing here?
Я скажу им где ты живешь и что тут делаешь И тогда они отправят тебя домой, но без денег
I will tell them where you live and what you're doing here... and then... they will send you home with no money.
Тогда что ты делаешь.. тут?
Well, then what are you doing... here?
Правда, тогда что ты делаешь тут со мной за просмотром фильма в пятницу поздно вечером на работе, а?
Really, then, what are you doing with me, watching a movie on a Friday night at work, huh?
Тогда что же ты тут делаешь?
Well, what are you doing back here?
Ну и что тогда ты тут делаешь?
So why are you here then?
Тогда что ты блядь делаешь тут со мной, Ник?
Then what the fuck are you doing here with me, Nick?
Не знаю, что ты тут делаешь, но если это никак не связано с недавним поцелуем без моего согласия, тогда мне нужно прояснить, что так нельзя было делать.
Okay, look, I don't know what you're doing here, but if this has anything to do with kissing me the other day without my consent, then I need to make it perfectly clear that that was not acceptable.
Не сочти за грубость, но что тогда ты тут делаешь?
Then don't take this the wrong way, but why are you here?
Тогда, Фрэнсис, что ты, черт побери, тут делаешь с нами?
Well, then, Francis, what the fuck are you doing with us?
Тогда, что ты все еще делаешь тут?
Then, what are we still doing here?
Тогда, что ты тут делаешь?
So, why are you here?
Тогда... что же ты тут делаешь?
So... what are you doing here?
А что тогда ты тут делаешь?
Then what are you doing here?
И что же ты тогда тут делаешь, Шанель?
What are you doing here, Chanel?
Тогда, что ты тут делаешь?
So what are you doing here then?