Тромбли traduction Anglais
51 traduction parallèle
Для священников, которые управляют этим беспорядком уже несколько тысячелетий - Совета Тромбли - это серьезная вещь.
The priests that have been in charge, the Covenant of Trombli- -
Как минимум это то, во что эти Тромбли верят
That's what the Trombli believe.
Тромбли, если ты продолжишь говорить о своём оружии так же осторожно, все будут знать что ты законченный псих.
Trombley, if you keep talking to your weapon like it's trim, everybody's gonna know you're a total psycho.
Тромбли.
Trombley.
Тромбли проснись.
Wake up, Trombley.
Нет Тромбли.
No you're not, Trombley.
Тромбли, как ты смеешь подвергать сомнению стратегический план?
Trombley, how dare you question the strategic plan?
Ну, Тромбли.
Come on, Trombley.
Как на счёт Джеймса Альвареса Тромбли?
What about James Alvarez Trombley?
Как насчёт Джеймса Тромбли?
What about just James Trombley?
Тромбли, твоего ребёнка должны звать Иисус.
Trombley, you should name your kid Jesus.
А вообще Тромбли, тебе не стоит жениться.
In fact, Trombley, you should never have gotten married.
Забудь Тромбли.
It's nothing {, Trombley }.
Херово Тромбли.
That fucking sucks, Trombley.
- Тромбли просил пострелять в людей.
- Trombley asked about shooting people.
Тромбли не убил ни кого, я на пол пути от отличных тайских кисок, а Колтберт бегает вокруг сраного Ирака охотится на драконов, в костюме воняющем как будто в него 4 дня ссали.
Trombley hasn't killed anybody, I am half a world away from good thai pussy and Colbert is out here rolling around Fuckbutt, Iraq, hunting for dragons in a M.O.P. suit that smells like four days of piss and ballsweat.
$ 300,000, Тромбли.
$ 300,000, Trombley.
Тромбли, ты поел?
Trombley, did you eat?
Тромбли, сральник единственная роскошь, что у меня тут есть.
Trombley, this shitter's the only luxury I got out here!
Паппи, если капрал Тромбли справится со сральником, я думаю, у первой команды будет преимущество.
Pappy, if lance Corporal Trombley's as good with his saw as he is with his shitter, I think team one has issues.
Тромбли, повторяю тебе мы не стреляем в собак.
Trombley, I keep telling you we don't shoot dogs.
Тромбли, заткнись.
Trombley, shut up.
Ну а где соль в твоём рассказе, Тромбли.
See, but there's money in that, Trombley.
А ты можешь открыть в Мичигане, Тромбли.
You can have Michigan, Trombley.
Капрал Тромбли, пятый канал.
Lance Corporal Trombley, channel five.
Отличная работа Тромбли, пристрелить несколько верблюдов.
Nice job shooting those camels, Trombley.
Тромбли это сделал.
Trombley did this.
Пристрелить этого урода Тромбли.
Shot by that asshole Trombley, Brad.
Почему бы не привести Тромбли сюда, и не показать что он наделал?
Why don't we bring Trombley here to see what he's done?
Тромбли, ты должен быть готов к возможному формальному расследованию твоей стрельбы.
Trombley, you have to be prepared for the possibility of a formal investigation in this shooting.
С тобой будет всё нормально, Тромбли.
You'll be fine, Trombley.
Я не хочу говорить, что Тромбли прав... но почему никто не помнит, что вокруг аэродрома все должны были быть врагами?
I don't want to sound like I'm defending Trombley or anything... but how come nobody remembers that they declared everybody hostile?
Тромбли сделал всего пару очередей, по семь патрон.
Trombley only shot two bursts maybe seven rounds.
Найди журналюгу, Тромбли.
Find the reporter, Trombley.
Только теоретически, Тромбли, мир быстро катится вниз, с тех пор как человек впервые отдал свои внутренности богам.
Theologically speaking, Trombley, the world's been going downhill ever since man first offered entrails to the gods.
Тромбли, давай же!
Trombley, come on!
Тромбли, ложись, на хуй!
Trombley, get the fuck down!
Тромбли, псих ты ёбаный, ложись, твою мать.
Trombley, you psycho motherfucker, get the fuck down.
- Тебе бы стоило больше походить на Тромбли.
- You should be more like Trombley.
- Больше на Тромбли?
- More like Trombley?
Больше на Тромбли?
More like Trombley?
Тромбли, почему они называли тебя Whopper-младший?
Trombley, why were they calling you Whopper Jr.?
- Быть бдительными, прием. - Тромбли, приготовь Марк-19.
- Be vigilant, over. - Trombley, range the Mark-19.
Где мой Тромбли?
Where's my Trombley?
- Тромбли, разожги огонь.
- Trombley, get a fire going.
Ты должен поделиться с Тромбли.
You gotta share with Trombley.
Тромбли - наш небольшой "Whopper младший".
Trombley's our little Whopper Jr.
- Тромбли, будь добр.
- Trombley, make nice.
Тромбли, Б.Т.Р.-ы будет приближаться с левой стороны.
Trombley, the L.A.Vs will be coming up on our left.
И конечно же, я хочу дать вам знать, что в свой офисс приведу для допроса Дана Тромбли
As a courtesy, I want to let you know my office is going to be bringing in Dan Trombly for questioning.