English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Туз

Туз traduction Anglais

341 traduction parallèle
У вас туз "сердец" сзади.
"He's got an ace of hearts in his back pocket."
Туз, валет старше.
Ace, jack is high.
Туз, десятка.
The ace, king, the 10.
Туз старше.
The ace, king is high.
Пара дам для Квигли и туз для меня.
A pair of queens for Quigley and an ace showing for me.
Тот последний туз пригодился.
That last ace came in handy.
Вашему противнику, туз пик.
To your opponent, the ace of spades...
Туз должен стоить где-то 5 сотен.
Ace oughta be worth about, uh, 5OO.
У меня точно был туз.
I had an ace in the hole.
- Король, туз.
Ace. Can you beat it?
Выигрышная карта, Туз червей.
The winning card, the ace of hearts.
Не забывайте, мистер Колдвелл, что у меня есть туз в рукаве ничтожный клочок бумаги - завещание, которое ваш адвокат сейчас пытается найти.
Don't forget, Mr. Caldwell, I have a card up my sleeve - a little matter of a will which your lawyer is attempting to find.
У нас тут туз в рукаве.
Here we've got an ace in the hole.
По статистике, у тебя обязательно должен быть туз.
According to the percentages, you undoubtedly have an ace.
Что у тебя за туз в рукаве?
Something up your sleeve?
Всем раздаются карты по кругу... у кого выпадет туз пики, тот - убийца, а у кого - туз черви, тот - детектив.
- You hand the cards around whoever gets the ace of spades is the killer and whoever gets the ace of hearts is the detective. - But we know it already. - I don't.
Туз выигрывает.
Ace wins.
Затем, туз?
Next, the ace?
И козырной туз всё бьет... крыто.
And the big ace gets... slop in the face.
— Что же? разбудил меня и сказал, что по лестнице идет пиковый туз.
It woke me in the middle of the night, saying that the ace of spades was climbing the stairs.
— Пиковый туз?
- The ace of spades?
Туз.
Deuce. Ace.
Туз пик.
That's his ace of spades.
- Туз.
- Ace.
Бубновый туз.
( CHANG ) Ace of diamonds.
Чанг прострелит волшебной пулей бубновый туз, не задев остальные карты.
Chang will now shoot magic bullet through ace of diamonds without hitting other cards.
Теперь, сэр, пожалуйста, найдите бубновый туз!
Now, sir, please to look for ace of diamonds!
Смотри, у меня голый туз.
Look, I only had an ace.
Люпен - у меня всегда найдётся козырной туз в рукаве!
Lupin! I still had one ace up my sleeve to play!
! - Я думал, что у тебя туз. - Думал, думал.
Grease my chest too!
- Зачем их берёшь - Четыре пики и туз.
- I heard you, I'm not deaf.
Тройка, семерка и туз выиграют тебе сряду,
Three, seven, ace, will win for you if played in succession,
Тройка, семёрка, туз - скоро заслонили в воображении Германца образ мёртвой старухи.
"Three, seven, ace," soon drove out of Hermann's mind the thought of the dead Countess.
Тройка, ceмёрка, туз - не выходили из его головы и шевелились на его губах.
"Three, seven, ace," were perpetually running through his head and continually being repeated by his lips.
Тройка, семерка, туз - преследовали его во сне, принимая все возможные виды :
"Three, seven, ace" haunted him in his sleep, and assumed all possible shapes.
тройка цвела перед ним в образе пышного грандифлора, семерка представлялась готическими воротами, туз огромным пауком.
The threes bloomed before him in the forms of magnificent flowers, the sevens were represented by Gothic portals, and the aces became transformed into gigantic spiders.
Направо легла дама, налево туз.
On the right a queen turned up, and on the left an ace.
Туз выиграл!
Ace has won!
"Тройка, семёрка, туз! Тройка, семёрка, дама! .."
"Three, seven, ace!" "Three, seven, queen!"
Туз,
[Dealer] Ace.
Туз пик - ничего хорошего.
Ace of spades : No good.
Если бы Туз был с нами, мы сказали бы, что были в его маши...
I wish Ace had been with us. We could've told the cops we was in his car.
Слушай, Туз, мы с...
Hey, Ace, me and...
Туз, я тебе одну вещь скажу, только клянись матерью, что никому не скажешь.
Ace, I gotta tell you something, but you gotta swear on your mother's good name that you won't tell anybody.
К полудню Туз и Вырвиглаз сообщили секрет всей банде.
By noon, Ace and Eyeball had told their secret to everybody in the gang.
Слушай, Туз.
Hey, listen, Ace.
Ни фига, Туз!
No way, Ace!
Ты уже история, Туз!
You are history, guy.
Пара в этой игре так же хороша, как и туз.
[Laughing] A deuce in the hole in this game is good as an ace.
Ставка на туз, 10.
Ace, ten bets.
Туз.
Aces up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]