English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Ты знаешь его имя

Ты знаешь его имя traduction Anglais

78 traduction parallèle
Ты знаешь его имя?
Do you know his name?
– Ты знаешь его имя?
- What's his name?
- Откуда ты знаешь его имя?
- How do you know his name?
Откуда ты знаешь его имя?
How do you know his name?
Откуда ты знаешь его имя?
How do y ouknow his name?
Если это Сэндеман основал Мантикору, откуда ты знаешь его имя?
If this guy Sandeman founded Manticore, how come you don't know his name?
- Ты знаешь его имя?
- D'you know his name?
А ты знаешь его имя, или номер палаты?
Have you got a name or room number?
Но ты знаешь его имя.
But you know his name.
- Ты знаешь его имя?
- do you have a name?
Ты знаешь его имя?
You know his name?
Ты знаешь его имя?
You have a name?
Ты знаешь его имя!
You know his name!
Ты знаешь его имя!
- You know his name!
Ты знаешь его имя или как он выглядит?
Did you get a name or a face?
Ты знаешь его имя, скажи им!
You know his name, tell them!
Ты знаешь его имя.
You know his name.
- Откуда ты знаешь его имя?
- Why do you know his name?
Джим? - Ты знаешь его имя?
You know his name?
Откуда ты знаешь его имя?
How did you know the dead guy's name?
Что, ты знаешь его имя.
What, you know his name.
Скажи мне, ты знаешь его имя?
Tell me you have his name?
Этот человек, вот здесь, ты знаешь его имя?
This man, right here, do you know his name?
Но ты его знаешь. Ты знаешь его имя, поверь мне.
You know his name, I promise you.
Ты знаешь только его имя и ждешь чуда.
You throw out a name and you expect a miracle.
Откуда ты знаешь его имя?
- How do you know his name?
Ты его знаешь, Дугал. Священник-Плясун. Пляшет во имя мира.
You know him, the Dancing Priest — dances for peace.
Ты знаешь его имя.
Come on, help me out here, Suzie.
Знаешь, мое имя закодировано, поэтому ты, возможно, его не поймешь.
It's in binary code, so it might not make sense.
- Когда ты произнес имя "Кокран", было похоже, что ты знаешь его.
You said it like you knew him.
Ты знаешь, кто наверняка знает его имя?
You know who would have his name?
Как, откуда ты знаешь? Я произносил его имя?
How did you know?
- Ты не говорил мне, что знаешь его имя.
- You never told me you knew his name.
Знаешь, мерседес, на котором ты ездишь... ты ведь купил его на имя тети, или вроде того.
You know that Mercedes you got riding'out there, man you got that titled in your aunt's name or some shit.
Я клялся, что никогда не произнесу больше его имя, но... настало время позвонить Ты-Знаешь-Кому.
I swore I'd never say his name again, but... it's time to call you-know-who.
- Боже! Ты даже не знаешь его имя!
- Oh my God, you don't even know his name.
Ты знаешь, что его второе имя - Джордж?
Did you know that his middle name is george?
Ты не знаешь его имя или...?
Did you not get his name...
Так что, если разыскиваешь тайного агента, а под рукой есть лишь его имя и список из дюжины кандидатов, то ты крупно попал, если конечно не знаешь точно куда смотреть.
So if you're hunting for a covert operative, and all you've got to go on are the names of a few dozen suspects, you're out of luck unless you know where to look.
Мне однажды было сказано одним из величайших сутенеров когда-либо живших... его имя - Бог... что если ты знаешь что у тебя есть, значит у тебя есть не много.
I was told by one of the greatest pimps that ever lived... his name is called God... that if you know what you got, then you ain't got much.
Ты знаешь его чертово имя?
You know his fucking name?
Невероятно. Ты даже не знаешь его имя.
Unbelievable, you don't know the dog's name.
Если ты знаешь, что он невиновен, назови его имя.
If you know he's innocent, give me his name.
Ты знаешь, что его полное имя Уилл Бартон младший?
Do you know your buddy, his full name is Will Burton, Jr.?
О, у него имя есть, и ты его знаешь.
Oh, he's got a name, and you know what it is.
Знаешь, об этих оторванных от реальности наркош... или о твоей иллюзии, что ты детектив, как у Уолтера Митти. Его имя стало нарицательным для людей, живущих в мире наркотических фантазий. )
You know, they're always about marginal crackpots living on the edge of reality... your whole Walter mitty delusion about being a detective.
Нет, ты не знаешь его имя.
Nah... You didn't know his name.
Ты знаешь, его имя не Эрнест Трэск, а Эрнесто Мачадо.
You know, his name isn't Ernest Trask, it's Ernesto Machado.
Майлз, то имя на стене, откуда ты его знаешь?
Miles... that name on the wall, how do you know it?
Ты знаешь его имя?
Pope?
Если все что ты знаешь о парне - его имя,
I mean, if all you have is a first name,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]