English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ У ] / Убиваем

Убиваем traduction Anglais

386 traduction parallèle
В полнолуние мы убиваем меньше, чем обычно.
With the full moon, we kill fewer than usual.
Мы действительно убиваем одним выстрелом двух зайцев.
Well, we're really killing two birds with one stone.
Мы убиваем и себя.
We ruin ourselves from the moment we do it.
Потому что тех, кого нельзя забрать с поля боя, мы убиваем сами.
That's because those too badly wounded to bring away, we ourselves kill.
И уж если мы убиваем для блага города Нью-Йорк, почему бы не выбрать...
If kill we must for a better New York, why should it not be...
Остальных мы убиваем.
The rest we kill.
Какая разница, что без всякой причины... мы убиваем друг друга.
It doesn't matter that we kill each other. Without knowing why.
Мы никого не убиваем!
We kill no one!
Но мы не убиваем!
But, we do not kill!
Мы не убиваем Kу мы убьём дочь Менга
So we wouldn't kill Ku and wouldn't kill Meng
И убиваем всех офицеров.
And kill every officer in sight.
Мы убиваем, уничтожаем людей, существ из нашего рода.
We are killing, murdering human beings, beings of our own kind.
Получается, мы их убиваем просто за то, что они сербы?
Does that mean we kill them just because they are Serbs?
Пока мы убиваем себя работой Никто не заставит нас тратить время на поиски кабана, которого не существует.
While we kill ourselves working... a Nobody makes us waste time looking f or... a boar which doesn't exist.
Когда появляется чужак, мы его обычно убиваем в целях безопасности.
When an outsider comes in, we generally kill him as a security measure.
Мы убиваем французов, они русских, затем наступает Пасха.
We kill a few Frenchmen, they kill a few Russians. Next thing you know, it's Easter.
Мы убиваем скуку за деньги!
We're in the boredom-killing business.
Да... и убиваем, когда это необходимо.
Aye, and kill for our needs when necessary.
Мы все убиваем под псевдонимами, чтобы не бросать тень на родственников.
Nobody kills under his own name. It's not the done thing to embarrass the families.
Он выразил желание посмотреть, как мы друг друга убиваем?
Does he wish to watch us kill each other?
Мы не убиваем невинных людей
Don't kill innocent people?
Я брезгую готовить на той, которой мы убиваем людей.
I'm just a little squeamish about cooking in the one we're using to kill people.
Это мы убиваем людей.
We're the ones who are killing people.
Мы приглашаем свингеров к себе, а потом убиваем и забираем деньги.
We invite swingers to our place and then murder them for their money.
Мы священники, что ж вы думаете, мы по ночам людей убиваем?
We are priests how can we kill people?
Мы вовсе не убиваем людей.
And... And we don't really kill people.
То есть убиваем, но не инопланетян, мы их и встречали никогда.
Well, we do, but... But not aliens, because we haven't met any.
Они видят, как мы убиваем друг друга... снова и снова с начала времён.
They see us killing each other... over and over since time began.
Итак, из жалости и сострадания, мы пока ее не убиваем.
So in the spirit of compassion and mercy, we decided not to kill her just yet.
Мы же не убиваем людей, мистер Энджел.
If we don't go around murdering people, all right, Mr. Angel?
Мы убиваем двух украинцев у ворот, открываем их и выходим.
We kill the 2 Ukrainians at the gate, open it and out we go.
Мы действительно убиваем ССсовцев.
We're actually killing SS-men.
В это трудно поверить - мы убиваем их.
I mean that's a hard thing to believe. Killing them.
Убиваем, убиваем, убиваем!
Kill, kill, kill!
Бог обожает морскую пехоту ибо мы убиваем все, что видим!
God has a hard-on for Marines because we kill everything we see!
Мы убиваем его, так как он хочет убить нас.
We kill him because he wants us to be dead guys.
Может они любят смотреть как мы ненавидим друг друга, наблюдагь как убиваем друг друга.
Maybe they love it, seeing us hate each other. Watching us kill each other off.
Мы давно уже убиваем без всяких условий.
We have been killing for a long time already without conditions.
Мы трудимся, разбойничаем, насилуем, убиваем и всё же...
We toil and labour, we loot and pillage, - we rape and kill, and yet...
Мы убиваем наркодилеров.
We are out killing drug dealers.
Мы его убиваем, и нам хорошо от этого.
We have him killed, and we feel pretty good about it.
Кален, мы не убиваем себе подобных.
We do not harm our own kind, Kalain.
Посмотрите кого мы убиваем.
Look at what we kill.
Мы убиваем людей потому что они паразиты и это весело.
We kill people cause their pests and it's fun.
В этот раз мы знаем каждого, кого убиваем.
This time... we know everyone we kill.
Мы убиваем друг друга.
We kill each other off.
Мы не убиваем идиотов.
We don't kill idiots.
Мы убиваем людей.
We kill humans.
Мы убиваем в лес Оленя Бога.
We kill for the forest of the Deer God.
Мы убиваем бога.
We're killing a god.
Мы убиваем всех, кого находим... но их становится все больше и больше.
We kill as many of'em as we can find, but it's gettin'worse. Because of Frost.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]