English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ У ] / Угости

Угости traduction Anglais

133 traduction parallèle
- Угости друзей.
Pass them around.
Тэя, угости-ка гостей вином.
Thea, would you give our friends wine?
Отведи его к Луиджи и угости его пивом.
Take him to Luigi's and get him a beer.
Кабо впусти их и угости от души.
Corporal, take them inside.
Джинетта, угости-ка их пирожками.
The picture of their mother.
Угости кофе с коньяком, я замерз.
And one coffee, I'm freezing.
Угости сигареткой. Не курю.
You got a cigarette?
Джереми, угости мистера Питерсона пахтой.
Jeremiah, give Mr. Peterson some buttermilk.
Энрико, угости нас.
Enrico, fill us up.
- Сначала угости меня выпивкой.
Buy me a drink first. You're such hard work.
- Угости нас!
- Treat!
- Угости. - Пожалуйста.
that attitude.
- Пойди и угости ее коктейлем.
Go and offer her a cocktail.
Джерри, Джерри, угости человека.
Whoo! - No kidding. Jerry, Jerry, give the man a drink.
Угости меня, я хочу поговорить с тобой.
Invite me, I want to talk to you.
Лаки, детка, угости господина.
Lucky, child, take care of mister.
Давай, угости меня чем-нибудь.
Come on, give me a drink.
Беллу угости.
Offer them to Bella.
Угости Сосо.
Treat Soso to them.
Смат, пойди и угости Грегори и Тейгана чаем.
Smut... Go and give Gregory and Teigan some tea.
Харт, угости меня.
Hart, buy me a drink.
Это должно покрыть то, что я должен тебе, что я тебе еще буду должен, и еще – угости всех здесь.
That ought to cover what I owe you, what I'm going to owe, and drinks for everybody.
Угости лейтенанта Шарпа выпивкой, Пат.
Give Lieutenant Sharpe a drink, Pat.
-... мистера Макэрни, и угости кофе.
- MacEnernie some coffee.
Угости меня.
- Just wait. - ♪ ♪ ( CONTINUES )
Угости меня, Майя!
Put one in my mouth, Maya.
Ням-ням! Угости меня!
Yum yum - give me some
Мой сладенький. Давай, сладенький, угости-ка малышку Дотти.
"Sweetmeat, sweetmeat, give Disco Dottie her funky little treat"
Угости меня обедом.
Take me to lunch.
- Угости меня обедом.
- Take me to lunch.
- Ларри, угости меня сигаретой.
Larry, let me bum a cigarette off you.
Хотя бы угости нас.
At least, buy us some lunch.
Угости-ка братишку Гитлера.
Give Hitler's cousin his lunch, baby.
Если хочешь потанцевать со мной, сначала угости выпивкой.
If you want to dance with me... you've got to buy me a drink first.
- Угости мамочку.
- Give it to Mama.
Просто однажды угости меня за счет заведения.
You just buy me a drink sometime.
Оли, налей миртовой, угости его.
Pour him a glass of myrthe.
Угости месье парой кусочков фигатели и каплей миртовки.
Darling, bring out the salami and myrthe liqueur.
Угости Мару.
Give Maru a bite
Угости их.
For tasting, tasting
- Адам, посмотри не осталось ли у нас печенья? Угости Сару и меня...
Adam, could you go see if there's a few cookies for Sarah and me?
Адам, в прошлый раз Саре понравилось наше печенье. Угости ее.
Adam, maybe you should go get some of the cookies that Sarah likes.
- Сначала угости меня выпивкой.
- Buy me a drink first.
Э, Карев, угости мисис Карлсон чашкой кофе?
Uh, karev, why don't we get mrs.Carlson a cup of coffee?
- Тогда угости меня чем-нибудь.
- No. - Then buy me a drink.
- Угости меня чем-нибудь.
- What? - Then buy me a drink.
В следующий раз, угости ее чашкой чая.
Next time, make her a cup of tea.
Угости меня сигаретой.
Give me a smoke.
Съешь их и братьев угости.
Eat them with your brothers.
Угости меня, я голодный.
I'm hungry.
Угости меня как-нибудь.
Treat me, sometime

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]