Университете traduction Anglais
2,160 traduction parallèle
Я так же поступлю с твоим сыном в Чикагском университете.
Same way I will with your son at the University of Chicago.
Эйвери назначили собеседование в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе.
Avery scored an interview at U.C.L.A.
Сиэттл, ресторан Кампос, 8 дней спустя Знаете, я думаю, излишне говорить, что в Колумбийском университете передовая кардио-программа.
You know, I don't have to tell you that Columbia has a cutting-edge cardio program.
Милый ребёнок, я училась в университете, когда он открылся мне.
I was in school when he asked for my hand.
Я учился в университете.
It was a university.
Сейчас образование, полученное в престижном университете, не так важно.
We live in an era where illustrious universities are not rewarded
Я встретил Мередит, когда мы учились в Калифорнийском университете.
Well, I met Meredith when we were at UCLA.
Вы оба учились в Гудзонском университете.
The two of you went to Hudson University.
Мы вместе учились в университете Огайо, как оказалось, мы обе занимались сексом с одним и тем же парнем.
Oh, we both went to Ohio State, turns out we were intimate with the same guy.
Ранее блеклый ведущий кабельной программы-лидера, по мнению многих сошедший с ума со случая в университете Northwestern, похоже, любит дам.
The formerly vanilla host of Atlantis Cable's flagship program, who many believe has become unglued since an appearance at the Northwestern School of Journalism last April, seems to like the ladies.
Линейный коллайдер в университете.
The Linear Collider at the University.
Звонок был сделан с телефона женщины, чей муж работает в университете.
The cell she called belongs to a woman whose husband works at the University.
Я, блядь, без ума от твоих слов в университете, поэтому я взял её.
I fucking loved what you said at Northwestern, and that's why I brought her here.
Я мог бы поговорить с кем-нибудь в Джорджтауне или в университете Джорджа Вашингтона, получишь работу в штате.
Now, I can speak to someone at Georgetown or GW, I can get you a job on the staff.
Вы только окончили школу, Ваша сестра училась в университете в Амхерсте а Ваша мама была терапевтом.
You were just out of school, you had a sister at Amherst, and your mother was a former physician.
Ты посещал курсы в университете Корнелла, так что брось эту чушь про "я тебя не понимать".
You went to Cornell undergrad, so quit with the whole "you don't understand me" crap.
Он всю жизнь работал в университете к тому же все этические проблемы были решены.
He'd be at the university permanently once the ethics thing was resolved.
К тому же, часть прироста на волне того, как он слетел с катушек в университете.
In addition to the haul he brought in after he went crazy at Northwestern.
Нет, но со случая в университете Брэд проанализировал аудиторию, и резонанс, получаемый от категории 18-49 просто утыкан зелёными флагами.
We're not, but Brad ground-researched the hell out of this since Northwestern, and the feedback we keep getting, especially from 18 to 49s, is just studded with green flags.
Элисс Синкар, профессор английского в университете
Alice Cynkar, an English professor at OSU.
В Университете Восточной Индианы девушки намного сексуальнее, но в Южном они должны быть поразвратнее.
I mean, East Indiana's got hotter chicks, but Southern's are supposed to be sluttier, so...
Только представьте, когда-нибудь студенты медицинской школы при университете Пенсильвании будут проходить здесь первую практику...
We envision a day when Penn Medical students will have their first clinical experience here...
Он работает в университете в Йорке.
He works at the university in York.
Помнишь, когда я училась в университете?
Do you remember, when I was at university?
Видите ли, в моей истории есть опыт учёбы на психологической кафедре в университете Лиги Плюща, а не в каком-то ЛаСалле.
Ivy League college, no less, not this, uh, LaSalle. It sounds like a pasta dish.
И вам может показаться, что это плёвое дело, но этот парень лучший бегун в университете.
And lest you think that this ain't much of a challenge, this young man is a track star at the university.
Диетологи в Корнельском университете, работающие с животными, обнаружили, что если вы серьезно ограничите объем пищи, который они едят, животные живут дольше.
Nutritionists at Cornell University working with animals discovered that if you severely restrict the amount they eat, they live longer.
Мы поспрашиваем в университете.
We'll ask around at the university
Я занята поисками работы, плюс ещё занятия в университете.
I'm busy job hunting, I have university classes too
Я проводила лекцию в университете Токио.
I went to Tokyo University for a lecture
У Дуга стипендия в Бостонском Кембриджском университете. И он может потерять её, если у него будут неприятности.
Dawg has scholarship to B.C.U. And he can lose it, if he gets in trouble.
Это профессор Уолтер Лоуэлл из отделения по изучению северных стран в Бостонском Кембриджском университете.
This is professor Walter Lowell from the Department of scandinavian studies at Boston Cambridge university.
Я училась на втором семестре в университете.
In the middle of my second term at uni.
Да, и он получил степень магистра истории в Университете Южной Дакоты, и у него есть доступ к тайной регентской библиотеке, которая там находится.
Yes, he's also got a master's in history from usd-rapid city, and he's got access to a private regents library there.
Нет, я учился в Гонконге, в Университете Гонконга ( HKU ).
I graduated in Hong Kong. HKU.
Студентка факультета журналистики в Колумбийском университете.
She's a Columbia journalism student.
Как я упоминал ранее, он - профессор в Йельском университете.
As I mentioned earlier, he's a Professor at Yale.
В университете Мичигана для аспиранта есть работа организации лекций.
We were just hearing that M.S.U. was looking for a postgraduate fellow to organize visiting lecturers.
Рейчел была аспирантом факультета геологии в Бостонском университете,
Rachel was a Phd candidate in geology at BCU,
Макнамара - профессором гидрологии в университете Уолтема.
McNamara is a professor of hydrology at Waltham University.
Они обе преподавали в военно-морском университете в Норфолке.
They're both professors at the naval university in Norfolk.
Да, но зачем студенту колледжа участвовать в подобной афере, особенно в таком престижном университете?
Yeah, but why would a college player cheat, especially at a prestigious academic university?
Я знаю то, что твоя мечта, это учиться в Хадсонском университете в Нью-Йорке.
What I know is, your dream is to go to Hudson University in New York.
Я замужем, у меня сын, и мой муж учится тут в университете.
I'm married, I have a son, and my husband goes to school here.
Я играл в него в университете.
Yeah, I play intramural at Georgetown.
Его используют в Гарварде, университете Бригама Янга, Корнелле.
They use it at Harvard, Brigham Young, Cornell.
Первую важную вещь о себе я узнал в медицинском университете.
It wasn't until medical school that I had my first breakthrough, though.
Преподавал историю в университете, несколько лет был тренером по футболу.
Taught high school history, coached football for a few years.
Плюс Профессор Пайзер ведет мой любимый предмет журналистики в Колумбийском университете.
Plus Professor Peiser taught my favorite journalism class at Columbia.
В университете Огайо-Вестерн.
Ohio Western University.
Получил степень магистра в Оттавском Университете
Got his master's at "u" of "o."