Уничтожу traduction Anglais
875 traduction parallèle
Я уничтожу этих проходимцев!
I'll root out this crook!
Я больше ничего не уничтожу.
I won't destroy anymore.
Вы думали, что создали новую Землю, а я её уничтожу.
That credit I will share with you. Why? What were you after?
Новый рай, и его я тоже уничтожу...
Shall we say amusement. You thought you'd created a new Earth.
Уничтожу обоих. - Прекратите.
We'll exterminate him!
Подчиняйся мне, или я уничтожу город!
Obey me or I'll destroy your town!
Тогда я просто уничтожу планету!
Well, I'll just make the planet disappear then!
Я уничтожу все, что между нами есть.
I won't allow anything to stand between us.'
Только брось этот фильм, и я тебя уничтожу.
Quit this film and I'll ruin you.
Я уничтожу её!
And I shall destroy her!
Я уничтожу тебя, Филумена, уничтожу!
I'll destroy you, Filume'! I ll destroy you!
Сколько еще из этих надо сделать, пока я их всех уничтожу?
How many more of these will I have to make, before they are all destroyed?
Предупреждаю, Тлотоксол, если ты хоть слово скажешь людям я тебя уничтожу! Уничтожу!
I warn you, Tlotoxl, you say one word to the people and I'll have them destroy you!
Я уничтожу её!
And I shall destroy her...
Я уничтожу тебя!
I shall destroy you!
После того как я уничтожу прожектор, я хотел попросить вас кое о чем.
After i destroy the projector, I am going to ask you somethin.
Вы обещали, что готовы мне помочь, если я уничтожу прожектор.
You promised that you are going to do anything for me if i destroy the projector.
Я уничтожу их
I'm determined to wipe them out
Я уничтожу этот ад, иначе у меня нет будущего.
I'm going to break up this hell or there's no future for me!
Я уничтожу пульт управления.
I'll destroy your control panel.
Если ты попробуешь опять провернуть свою аферу, я уничтожу тебя своими руками.
If you try any more of your funny business I'll exterminate you myself.
Своим могуществом я уничтожу моих врагов.
I have the power to destroy my enemies.
А сегодня я их уничтожу.
And today I will destroy them.
Я их всех уничтожу, когда придет время.
I'll destroy them all!
Ты - эпидемия, и сейчас я уничтожу тебя.
An epidemic rage, Diaz! I destroy!
Мы уничтожили захватчиков, и я уничтожу тебя!
We destroyed invaders as I shall destroy you.
Если пожелаете, я уничтожу его вместо вас.
If you like, I shall destroy him for you.
Но если я уничтожу корабль, ваш тоже будет уничтожен?
But if I destroy his ship, won't yours also be destroyed? - It will.
Возьмите со своего корабля все, что вам нужно, а я уничтожу пустую оболочку.
You will dismantle your ship for the supplies you need. And I'll crush its empty hull.
Я найду формулу, Сеньор, и уничтожу Ей Лина.
I'll find the formula, my Lord, and I will destroy Yei Lin.
Я уничтожу всё, как и планировалось.
Understood. I'll destroy everything, as planned.
Удовольствие будет моим, потому что я уничтожу тебя своими!
The pleasure will be mine, as I destroy you with my own!
Выполняйте свой долг, или я вас уничтожу.
Carry out your duties or I will destroy you.
Я лично уничтожу этих примитивов.
I will personally destroy these primitives.
Я обещал Фюреру,..... что уничтожу Королевские Воздушные Силы!
I have promised the Fuehrer we will destroy the R.A.F. The weather won't last forever. We must FINISH IT!
Я капитан корабля, и он пойдет по тому курсу, который установил я. Или я его уничтожу.
I am captain of this ship, and it will follow whatever course I set for it or I will order its destruction.
Я его уничтожу.
I will destroy it.
Если будете и дальше его слушать, я уничтожу корабль и всех на его борту.
If you listen to his legalistic trickery, I shall have to destroy this ship and everybody aboard.
И если мне как-то помешают достичь пункта назначения, я уничтожу этот корабль и всех на борту.
And if I am in any way prevented from reaching that destination, I shall destroy this ship and all aboard.
У вас амбициозные планы. Если вы решили воспользоваться мной,... несмотря на то, что я вас люблю как брата,... я вас уничтожу.
That you be hard-set upon ambitious courses has not escaped me, and if you seek to use me towards such ends, though I love you like a brother, I swear, I will destroy you.
Очень хорошо, я дам вам другой выбор — повинуйтесь мне или я вас уничтожу!
Very well, I'll give you another choice - obey me or I shall destroy you!
Возможно, я ее уничтожу.
It may be that I shall destroy it!
Я уничтожу его и тебя, Оверлорд!
I will destroy him, and you, too, Overl...
Полагаю, у тебя есть что сказать, прежде чем я тебя уничтожу?
I take it you have something to say to me before I destroy you?
Откройте ворота или я вас уничтожу.
Open the gate or I will exterminate you.
И уничтожу их.
I'll expose them.
Уходите немедленно, или я уничтожу вас.
Go now, or I will destroy you all.
Я уничтожу их, а затем построю много роботов, таких же, как я.
Once it is destroyed, I shall build more machines like myself.
Я уничтожу тебя!
I shall destroy you.
И уничтожу любого, кто помешает мне!
And woe to those who try to stop me!
Теперь я его уничтожу.
Now I'm really going to let him have it.
уничтожить 482
уничтожен 49
уничтожение 38
уничтожил 18
уничтожено 18
уничтожена 37
уничтожить их 38
уничтожить его 37
уничтожены 38
уничтожь 25
уничтожен 49
уничтожение 38
уничтожил 18
уничтожено 18
уничтожена 37
уничтожить их 38
уничтожить его 37
уничтожены 38
уничтожь 25