English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ф ] / Философии

Философии traduction Anglais

489 traduction parallèle
ќдин из них Ц – ичард — винбурн - профессор философии христианства.
One of them is Richard Swinburne of XXX college who is? professor of philosophy of the Christian Religion :
– оджер — крутон, профессор философии в насто € шее врем €, относилс € к ней с большим подозрением.
Roger Scruton, today professor of philosophy in a college, viewed it all with deep suspicion.
Я могу говорить о любви и философии на любом языке.
I can speak of love and philosophy in any language.
У меня степень по философии... но здесь я готовлюсь к экзамену... по пригодности к любви... хочу получить степень доктора иренологии.
I have a degree in philosophy... but here I am preparing... for an exam in aptitude for love... my degree in Ireneology.
- Доктор философии.
- Doctor of Philosophy.
Мне столько задали по философии на завтра, а я еще не начинал.
Honest, I haven't even started tomorrow's homework.
Вы читали трактат по биологической философии?
Have you read the treaty on biological philosophy?
Только не надо философии!
Let's not get philosophical.
Это я изучала по философии.
That's what I learnt in Philosophy.
С помощью двух ложных свидетелей можно доказать все. знание есть сама философия... и все другие науки — слуги философии. а лишь пустые спекуляции.
Anything can be proved with two witnesses by a law-twister. Truth is wisdom, and wisdom, which is knowledge, is philosophy. Philosophy is the science of sciences, the knowing of knowledge, and all other sciences are philosophy's servants.
У нее ученая степень по философии.
She's got a degree in philosophy.
Талантлив, пишет книги о противоречиях современной философии.
Two philosophical books in 13 years.
Нет такого вопроса - от высшей математики до молекулярной структуры, от философии до... опрыскивания культур, на который Генерал не может ответить.
There is no question - from advanced mathematics to molecular structure, from philosophy to crop spraying, The General cannot answer.
Если быть вулканцем для тебя важнее, тогда стой там и дальше, излагая правила философии Звездного флота и Вулкана и дав своему отцу умереть.
If being Vulcan is more important to you, then you'll stand there speaking rules and regulations from Starfleet and Vulcan philosophy and let your father die.
И я стал лидером в области... Философии Экспрессионизма.
And I'd become the leader in the field of the disciple of Living Expression.
Где ты набрался этой философии?
Where did you pick up this bit of philosophy?
И 400 франков за первое место по философии.
Yes. You owe me 400 francs for my first place in philosophy anyway.
Что за манеры для преподавателя, тем более, философии.
Is this any way for a professor to behave?
Приглашенный профессор современной теологогической философии университета Восточной Англии, уроженец Вигана, др. Том Джек.
And visiting professor of modern theological philosophy At the university of east anglia From wigan, dr. tom jack.
Совсем забыл, что вы специалист в области философии, профессор.
I was forgetting that you're an expert in philosophy, professor.
Вообще-то, я из Кембриджа, и я работаю над диссертацией по философии.
Well, it's, it's Cambridge, actually, and I'm I'm still working for my doctor of philosophy.
- Доктор философии Уильям Дюбуа.
Dr. William E.B. DuBois.
Этот термин и точка зрения продержались очень долгое время, На промежутке всей средневековой философии.
Both the term and the outlook survived for a long time, the whole of medieval philosophy.
Телевидение... это слепая женщина, которая учит философии.. и ласкает самые зловонные тайники нашего мышления.
Tele vision is a blind woman that teaches philosophy and caress es the foulest re cess es of our brains.
Он все время бессвязно говорил о философии.
He was rambling on about philosophy all the time.
- С преподавателем философии? - С женой преподавателя философии.
- With the professor of Philosophy.
Но машины мы не сможем уложить с помощью твоей философии.
But cars are too strong and resistant. We cannot kill them with philosophy.
Без всякой философии.
All philosophy aside.
Что это за школа философии такая?
( SCOFFING ) What school of philosophy is that?
Я доктор философии.
I'm a Doctor of Philosophy.
У него кафедра философии в Корнель.
He has a Chair in Philosophy at Cornell.
Что нибудь о вашей политической философии.
Something about your political philosophy.
Какая же, должно быть, была для него радость - открыть односторонний канал связи с другой цивилизацией, позволить культуре, молчавшей многие тысячелетия, рассказать о своей истории, магии, медицине, религии, политике, философии.
What a joy it must have been for him to open this one-way communications channel with another civilization to permit a culture which had been mute for millennia to speak of its history, magic, medicine religion, politics, philosophy.
Платоновское недовольство миром, который открывался нашим органам чувств, господствовало в западной философии и душило ее.
Plato's unease with the world as revealed by our senses was to dominate and stifle Western philosophy.
Их идеи подавлялись, высмеивались и в итоге были забыты платонистами и христианами, которые многое позаимствовали из философии Платона.
Their views were suppressed, ridiculed and forgotten by the Platonists and by the Christians who adopted much of the philosophy of Plato.
Таким образом, в 17-ом веке Голландия стала домом выдающемуся еврейскому философу – Спинозе, которым так восхищался Эйнштейн, и Рене Декарту, центральной фигуре в истории философии и математики, а также домом для ученого-политолога Джона Локка, имевшего мощное и глубокое влияние на группу не чуждых философии революционеров : Пейна, Гамильтона, Адамса,
And so it was that 17th-century Holland was the home of the great Jewish philosopher Spinoza who Einstein admired so much of René Descartes, a pivotal figure in the history of philosophy and of mathematics and the home of a political scientist named John Locke who was to have a powerful and profound influence on a group of philosophically inclined revolutionaries named Paine, Hamilton, Adams Franklin and Jefferson.
Было бы удивительно, если это глубокое раннее переживание не нашло бы отражения в наших мифах и религии, нашей философии и науке.
It would be astonishing if this profound early experience did not influence our myths and religions our philosophy and our science.
Математик, астроном, физик и глава неоплатонической школы философии в Александрии.
A mathematician, astronomer, physicist and head of the school of Neo - Platonic philosophy in Alexandria.
Я консультировался с моим другом Шерка, доктором философии и медицины.
I have consulted my friend aerko, a doctor of philosophy and medicine.
И мне кажется, что выполнение такой программы создаст солидный интерес ко всем отраслям философии.
And it occurs to me that running a program like this is bound to create considerable interest in the whole area of popular philosophy.
Раз тебе так много известно об их философии, то именно ты и телепортируешься вниз, чтобы с ними побеседовать.
As you know so much about their philosophy, you would seem to be the ideal person to teleport down to talk to them.
Когда они приехали, они повторяли, что принятие их философии явлется предварительным условием членства.
When they arrived, they repeated that acceptance of their philosophy was a precondition of membership.
Это ты мне рассказываешь "Конец классической немецкой философии", вот на что это похоже.
The end of classical German idealism.
Я думал, что ты специализировалась на философии.
- l thought it was philosophy.
В философии индуизма путь к богу это освобождения себя от вещей и страстей.
In Hindu philosophy the way to God is to free yourself of possessions and of passions.
- Я знаю медицину, немного физики, обрывки философии.
I know some medicine, a little physics, a smattering of philosophy.
Слава тому, кто покорил другие философии
Praise be unto Him who conquered other philosophies...
- Две философии?
- Philosophy for two?
Это шедевр литературы, фольклора и философии, имеет отношение к астрономии, архитектуре, медицине.
It's a masterpiece of literature, folklore, and philosophy, it deals with astronomy, architecture, medicine.
Он доктор философии.
He's a doctor of philosophy.
быть основой и истиной для искусства, равно как и для философии.
as well as of philosophy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]