Фильмов traduction Anglais
1,563 traduction parallèle
Но съёмки двух остальных фильмов вышли из графика.
Saturn can't be made without more financing.
Я смотрела один из ваших фильмов.
- The Dream. - Did you like it?
Один из любимых фильмов доктора Лайтмана.
One of Lightman's favorite moves.
Стандартная тема второсортных научно-популярных фильмов о будущем - нашествие роботов.
A common theme of science fiction B-movies set in the future is robot invasions.
Я знаю, нам надо было смотреть больше фильмов!
I know, we should have watched more films!
Вы её знаете, она в куче фильмов снялась.
You know, she's been in loads of movies.
Пять фильмов, которые вы взяли бы на необитаемый остров?
Top five desert island movies.
мусор. полный сборник фильмов "Планета Обезьян" на DVD... в боксе... который никому не нужен.
Rubbish, rubbish, rubbish. A new car, an expensive hat, a complete set of all the Planet Of The Apes films on DVD in a box... which no-one needs.
Никому не нужен полный сборник фильмов "Планета обезьян".
No-one needs a boxed set of all the Planet Of The Apes films.
Больше похоже на заголовки эпизодов на DVD фильмов Феллини.
They sound like chapter headings for a Fellini DVD. My life's not like that.
Ни фильмов, ни книг, ни пьес, ни песен, ни стихов.
There's no films, no books, no plays, no songs, no poems.
Особенно кинематографистов поколения в Клузо, кто снимал не то, чтоб слишком традиционные фильмы, но определенный тип фильмов.
Especially filmmakers of Clouzot's generation, who made, not so much traditional films, but a certain type of film.
И Хёрли начинает дружить с Майлзом, и он обнаруживает, что Майлз - сын Пьера Чанга, который является звездой этих обучающих фильмов Дарма.
And Hurley becomes friends with Miles, and he discovers that Miles is actually the son of Pierre Chang, who is the star of these Dharma orientation films.
Скоро у нас отбоя не будет от агентов, менеджеров и продюсеров фильмов.
Soon, there may be agents and managers and movie deals,
Мистер Лонгмор, с такой фамилией, Вас, случаем, не звали - на съемки фильмов для взрослых?
Mr. Longmore, with a name like Longmore, have you given any thought to... getting involved in the adult pictures?
А что насчет всех этих фильмов Вроде Баффи.
What about all those movies like Buffy or...?
Я думала, она была девушкой из своих фильмов.
I should have met with her first.
Ты знаешь, я думал, что ты словно Билл Мюррей в любом из его фильмов, но ты больше похож на Майкла Дугласа в любом из его фильмов.
You know, I thought you were like Bill Murray in any of his films, but you're more like Michael Douglas in any of his films.
Его показывали в одном из фильмов про Бонда.
And it was in one of the bond films.
Если после снятых им фильмов его лучше поймут, то я готов платить за курс.
If making movies help him be understood, then I pay for the class.
Как будто пережил несколько фильмов ужасов.
South of there by a few horror movies.
Видимо, опять возвращаюсь к просмотру фильмов, вместо того, чтобы делать их.
I guess it's back to renting movies instead of making them.
Что ты собираешься делать - поехать домой и просмотреть эти сотни фильмов?
What were you going to do, go home and watch a hundred movies?
Просто, очередной псих, пересмотревший фильмов.
Just another cuckoo who's seen too many movies.
Видели что из фильмов?
So, you seen any m-movies lately?
Думала, что может они заказали пару грязных фильмов
You know?
Она, эм, она звезда фильмов о пиратах-зомби?
She's, uh, what, she's the star of those zombie pirate movies?
Он был немного основан на одном из фильмов Бунюэля, где все происходит во сне и сон повторяется, и вы просыпаетесь и возвращаетесь в реальность.
It was a little bit based on one of Bunuel's films where it goes into dreams and recurring dreams and you come out of the dream and you're back in reality.
Сцена пересадки печени - одна из самых... Помню меня, как поклонника фильмов ужасов, немного подташнивало от нее.
The liver transplant scene, it's one of the most... I remember as a horror fan being slightly sickened by that.
Ну, давай музицировать, потому что ты не можешь конкурировать с Пайтоном в написании скетчей или фильмов.
Well, let's make music, because you can't compete with Python, writing sketches or writing films.
Он всегда вставляет в конце своих фильмов неожиданные повороты сюжета, чтобы запутать зрителей.
He always puts some awesome twists at the end of his movies to trick the audience.
Видишь ли, одна из проблем фильмов Шьямалана - это отсутствие некоторого эротизма.
See, one of the problems with Shyamalan's movies is that they lack a certain eroticism.
Я сейчас не иронизирую на тему фильмов про вампиров.
I'm not being ironic about vampire movies.
Дорота очень устает, и должна терпеть это издевательство над ногами и не видеть Ваню и фильмов...
Dorota is very tired And has to have the foot bothering And never sees vanya or movies...
Из всех спортивных фильмов в мире ты... ты выберешь "Крутые виражи"?
What, all the sports movies of all time, and you're gonna... you're gonna pick "Cool Runnings"? Yeah.
Музыка, которую я теперь пишу - под влиянием окружающей среды, родителей, музыки и фильмов, которые я люблю.
The music that I create today is influenced by the environment in which I grew up with my parents, by the music I enjoy, the films.
Звонили со студии Классических фильмов Turner.
Turner Classic Movies called.
Который практически разрушил серию фильмов о Бэтмене И Билли Спарксом, Который жил недалеко на нашей улице
Who nearly destroyed the Batman movie franchise, and Billy Sparks, who lived down the street from me and put dog poop on the handles of my bicycle.
Они делают множество телесериалов и фильмов.
They do a bunch of TV show and movies.
А ещё, могу сделать в микроволновке поп-корн без масла и посмотреть больше фильмов с Сандрой Баллок, чем ты когда-либо узнаешь, но спасибо за беспокойство.
Hell, I've fortten more about microwaving fat-fr popcorn and watching Sandra Bullock movies than you'll ever know, but thanks for your concern, rook.
Он снимается в одном из фильмов отца Тедди.
He's in one of teddy's dad's movies.
Один из фильмов Барни начинается так же.
Hey, one of Barney's videos starts off just like that.
Да уж, ты посмотрел слишком много фильмов.
Okay, you've seen too many movies.
И как тебе это : - Она пишет обзоры фильмов в "Кроникл".
And get this, she writes movie reviews for the Chronicle.
Я большая фанатка ваших фильмов.
I'm a big fan of your movies.
Это ставит под сомнение саму идею существования романтических фильмов.
It makes you question the whole notion of those bromance movies.
Сколько фильмов ты снял, скольких режиссеров сделал известными.
Look at all you've accomplished.
У меня своих фильмов хватает.
It's absurd.
- Продюсер фильмов.
- As in movie producer.
Тебе надо завязывать с цитатами из фильмов, чувак.
You really got to quit with the movie quotes, man.
Там есть все её обзоры старых фильмов.
Randy, you like movies.