English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ф ] / Финиш

Финиш traduction Anglais

160 traduction parallèle
Эй, папа, какой финиш!
Hey, Pop, what a finish!
ФИНИШ
Arrival
- Финиш на Вестминстерском мосту.
First on westminster bridge. You're on.
"Финиш".
Finish.
Какой интересный финиш!
It's a driving finish!
- Она еще не пришла на финиш.
~ You haven't reached the goal yet.
Если оно продержится ещё полкруга, это будет самый драматичный финиш в истории больших национальных гонок.
If it holds another half lap, it will be the most dramatic finish in the history of grand national racing.
- Старт здесь. Финиш за мостом.
Starting from here to the bridge for boats.
Эти его запасники - полный финиш.
These stores really are the limit.
Алло, Финиш! Финиш!
Allo, Kineshma, port Kineshma!
Хороший самолетик - финиш!
Nice plane finish!
Почувствовать финиш.
Feel the satiny finish.
Финиш.
Finished.
Ромео пересекает финиш, за ним Свежий Ветер, Тикафтер,.. Красный Адмирал, Серебряный Лис и Танцор.
And eighth and last, the favourite, poor old Ocean Breeze.
Пересёк финиш - продолжай двигаться.
Got to the finish line, just kept going.
Красивый финиш.
Lovely finish.
- Всё, финиш. Договорились.
- Look, it's over, okay?
Они оставили итог на самый быстрый финиш.
They have left this one for the fastest finisher.
Ничего не изменилось. Финиш.
Nothing has changed.
Да, финиш.
It's over.
Это был финиш.
That was that.
Они борются за финиш.
They're fighting for the finish.
"Лови момент" проходит финиш первыми.
Carpe Diem does cross the line first.
Есть такие типы - это просто финиш! Этот негодяй думает, что он может... приходить и уходить, когда ему вздумается!
Do you think this villain can... come and go as he likes?
- Знаешь, мне почему-то кажется что здесь меня ждет финиш.
- You know, I just somehow feel like this might be the end of the road for me.
После нашего последнего концерта в Нивала я лично заявил, что это финиш.
After our last gig in Nivala I personally called it quits.
Похлопаем погромче за громкий финиш Джейкоба!
LET'S GIVE A BIG HAND FOR JACOB'S BIG FINISH!
Финиш уже близко!
You're almost at the goal!
Рики, финиш за тобой.
Riki, cover the anchor position.
А я говорю : "Зачем идти на старт, если можно сразу на финиш"?
And like I say, why go to the starting line when you can go straight to the finish?
- И большой финиш.
- And there's a big finish.
Стурдентки - это полный финиш.
College girls are the bomb.
Мне, правда, не сказали, что финиш наступит в 18.
Someone forgot to tell me that the finish line was 18.
А финиш был на только что построенном стадионе Уайт-Сити. И это было расстояние в 26 миль 385 ярдов.
And the finish line was at the newly built White City stadium, and it was exactly 26 miles and 385 yards.
Ну, ты успел на лучшую часть – славный финиш.
Oh, you made the best part, the big finish.
Уже финиш впереди!
There's the finish line.
Финиш был так близко.
That was one close finish.
Отрубишь ему ноги- - Финиш.
You cut his legs...
Мои толстяки может и толстые, но вы полный финиш.
My fatties may be big, but you are something else.
Мой прием будет напоминать финиш в Бостонском марафоне.
God, at this rate, my reception's gonna look like the finish line of the boston marathon.
Нет, только ты признаешься маме, и всё, финиш, это конец для нас здесь и конец для нашей семьи...
No, you start confessing to mum and that's it, it's over, we're finished here and we're finished as a family- -
Финиш женского забега на 10 км.
Finish Line of a women's 10K.
Какой эффектный финиш для юного феномена.
What a spectacular finish for the young female.
Кэйси Альфонсо и ее поразительный финиш.
Casey Alfonso, with an amazing finish.
Финиш - у озера, ожидайте их там!
Make your way there now.
Я хотела бы, было какое-то финиш-марафон-заклинание.
Like he believed you were a ballerina. Hey, that wasn't my idea.
Доктор, что за финиш!
Oh, doctor, what a finish!
Ищешь свой глупый финиш.
Seek foolish destiny.
Финиш.
There.
Финиш.
He was desperate.
- Финиш!
- There you go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]