English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ф ] / Фрости

Фрости traduction Anglais

49 traduction parallèle
Говори мне, Фрости.
Talk to me, Frosty.
Фрости?
Frosty?
Фрости, хочешь снега?
Hey, Frosty, you want some snow, man?
А ты, Фрости?
What about you, Frosty?
Вначале Марию с Иосифом выгоняют в хлев затем бодрое исполнение "Джингл белл рока" коротенькое попурри песен из мюзикла "Иисус Христос - суперзвезда" а в конце первого акта эльфы Санты и трое волхвов стоят рука об руку и поют "Снеговичка Фрости".
We open with the no-room-at-the-inn scene, then it's a rousing version of "Jingle Bell Rock," a brief medley from Jesus Christ Superstar. The first act ends with Santa's elves and the Three Wise Men linking arms and singing "Frosty the Snowman."
- "Снеговичок Фрости"!
- Frosty The Snowman.
Фрости.
Frosty.
Я ваш старый приятель снеговик Фрости!
Homer, stop that! There's a little plastic man in your hair, and I'm trying to rescue him.
Это наш "Фрости Бой".
This is Frosty Boy, here in McMurdo.
Если "Фрости Бой" заканчивается, для поселенцев это настоящая трагедия.
There's a lot of crises that happen in McMurdo when the Frosty Boy runs out.
Ты получил ДНК Снеговика Фрости?
Did you get the DNA of Frosty the Snowman?
Когда я соединю ДНК Санта Клауса унд Снеговика Фрости Я создам такого очаровательного праздничного героя, что ни один из живущих детей никогда больше не разочаруется в Рождестве.
When I combine the DNA of Santa Claus und Frosty the Snowman, I will create a holiday character so alluring, no child alive will ever again fail to enjoy Christmas.
- Или "Фрости-снеговик".
- Or Frosty the Snowman.
"Фрости-снеговик" отражает языческую веру в волшебство.
Frosty the Snowman espouses a pagan belief in magic.
"Фрости-снеговик" исключается.
So, not Frosty the Snowman.
Вам не нравится, что он любит "Фрости-снеговика", поэтому вы убеждены, что он совершил нечто ужасное.
You don't like it that he likes Frosty the Snowman, and you are letting that convince you of something terrible, just terrible.
А мне вот нравится "Фрости-снеговик"!
Well, I like Frosty the Snowman!
В мультике про Снеговика Фрости, даже он радуется солнцу.
When we watch Frosty the Snowman, he roots for the sun.
Ой, они привезли Фрости!
Oh, they brought Frosty!
Фрости!
Frosty!
Только тогда я выложу все о Волкове и Фрости, снежной стерве
For that, I'll spew on Volkoff and Frosty the Snow Bitch.
О, Снеговичок Фрости ( прим : отсылка к известной песне )
Oh, Frosty the snow man.
Но в честь Фрости парада не предвидеться.
But Frosty ain't having no parade - - tell you that much.
Никто не стрелял во Фрости?
Nobody shot Frosty?
Фрости с Вестсайд Ридаз застрелили этим утром во Флоренции.
Frosty from Westside Ridaz was shot dead this morning off Florence.
Не дай бог как Фрости.
Hopefully better than him.
Нам нужно поместить его под стражу, прежде чем кто-то решит ответить за Фрости.
We need to get him into custody before somebody decides to even the score for Frosty.
Что ты слышал о Фрости и "Никто"?
Yo, uh, what are you hearing about Frosty and Nobody?
Я слышал, что двоюродная сестра "Никто" - Лети заигрывала загородом с Фрости.
Well, I heard that Nobody's cousin Leti was creeping across town with Frosty, homes.
Никто прознал об этом, и навалял Фрости, а Фрости, в свою очередь, выбыл из него все дерьмо, прямо у всех на глазах.
So word got back to Nobody, and Nobody hit up Frosty, and Frosty slapped the shit out of him, homes, in front of all the homies.
Может Фрости был не таким уж и чокнутым.
Maybe Frosty wasn't so crazy after all.
Первым телом, что мы словили, был Фрости из Вестсайд Райдаз.
First body we caught was Frosty, of the Westside Ridaz.
Фрости трахал Лети Варгас, первая кузина Хуана Варгаса, уличное имя "Никто", он из Латин Хастлаз.
Frosty was banging Leti Vargas, first cousin of Juan Vargas, street name Nobody, of the Latin Hustlaz.
И так "Никто" застрелил Фрости, но кто застрелил "Никто".
So Nobody shot Frosty, but who shot Nobody?
Девченка Фрости... она была там.
Frosty's girl - - she was there.
Вечер празднования заканчивается появлением Рори, одетого в костюм рождественского эльфа Ичи, декламирующего стихи про "Фрости-Снеговика".
The evenins festivities conclude with Rory, dressed as the Christmas elf Itchy, reciting "Frosty the Snowman."
Мы попросили нашего друга, эльфа Итчи заглянуть и прочитать нам беззаботную, трогательную, оптимистичную, счастливую Рождественскую сказку, про Фрости-Снеговика.
We asked our friend Itchy to stop by and read us a lighthearted, heartwarming, upbeat, happy Christmas tale, "Frosty the Snowman."
Ты уверен, что не хочешь прочитать про Фрости?
Are you sure you don't want to read "Frosty"?
Один был на рядом с Фрости Свирл, хм, его любимый..
One was by a Frosty Swirl... uh, Wayne's favorite.
Мы шли в Фрости и брали там мороженное, поднимались на колесе обозрения, брали велосипеды.
We'd go to Frosty's and get ice cream, go up on the Ferris wheel, rent bikes.
Не могу поверить, что Фрости запомнил твое имя!
I can't believe Frosty remembered your name!
Фрости вернулся!
Yay! Frosty's back!
Нет, Фрости.
No, Frosty.
Фрости!
- Frosty!
Где Фрости?
Where's Frosty?
– А, Фрости, старина.
- Ah, Frosty the old man.
А вот, ты, Фрости, о боги.
Yet you, Frosty, Jesus.
Да ладно, Фрости.
Come on, Frosty.
Я смышленый малый, Фрости.
I'm a reasonable fellow, Frosty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]