Хватай traduction Anglais
2,504 traduction parallèle
Хватай его!
Get that guy!
Хватай!
Get that guy!
- Хватай мяч и беги.
- Take this and run.
Фрост, хватай Корсака!
Frost, get Korsak!
Все, кто хочет участвовать, хватайте костюмы и ждите меня на сцене!
Anyone who wants to be in this, grab a doublet and meet me backstage!
Так, помните, мы тут по делу, хватайте нафиг все что можете унести и затем сваливаем отсюда.
Look, remember, we're just here to get a lay of the land, grab whatever the hell we can carry, and get the hell out of here.
Хорошо, хватай.
All right, grab that.
Хватай вещи и бегом к выходу!
Get your stuff and meet me downstairs!
- Хватай его!
- Get him!
Хватай её за левую ногу, а я за правую.
You grab one leg, I'll grab the other.
- Хватай ее и начнем.
- Grab her and let's go!
Хватай его!
Stop it!
Хватай его!
Grab him!
Хватай, не ленись!
- Mister, do your best!
Хватайте оружие!
Grab a weapon!
Хватай деньги.
Grab the cash.
Папа, хватай ее!
Dad, grab her!
Хватай ее чертову ногу.
- Grab her damn feet.
Все, хватайте по человеку.
Everybody, grab a human.
Хватай его за руки.
Come here. Grab his arm.
Хватайте и засовывайте все что видите, народ.
Wag it and shag it, people.
Вы, четверо, хватайте его.
You four, grab him.
! Быстро хватайте преступника!
Hurry up and drag the criminal.
А ты хватай Хьюго, и встретимся там.
You go grab Hugo and meet me there.
Хватайте его!
Catch him!
Тай, хватай веревку.
Ty, grab the line.
Хватай его.
- Yeah! - Get it!
Господа, хватайте этого человека и отведите в бесконечный лабиринт вечного льда.
Gentlemen, take this man to the infinite labyrinth of eternal ice.
Хватай его!
Just grab it!
Хватай!
Just grab it!
Плевака, хватай его!
Gobber, grab him!
Хватайте ведра!
Grab some buckets!
Не занимайтесь мною - хватайте его!
Don't worry about me - get him!
Ну, только не хватайте меня все сразу.
Well, don't everybody grab me at once.
Хватайте его.
Get him!
- Хватай.. Хватай мою руку.
- Grab my- - grab my arm.
Хватай за тот конец.
Grab an end.
Хватай его!
Get him!
- Давайте, хватайте его!
Come on, get him!
- Хватай его! - Оу, нет!
- Come on, get him!
Хватай Робина Гуда.
Grab Robin Hood.
Так что, лучше хватайтесь за нее.
So you better get at it.
Хватайся!
Hold on!
Наоми, не хватайся за это.
Naomi, don't grab that.
Кев, хватай Эспозито и встречайте нас там.
Kev, hook up with Espo and meet us there.
Ребят, хватайте его!
Ah! Ah! You guys get him!
Ребят, хватайте его!
You guys get him!
- Хватай их и уходим!
- Grab'em and let's go!
Шмидт, хватай ту тележку и тащи сюда.
Schmidt, grab that pallet Jack and bring it over here.
Хватайте ковбоев!
RICHIE AND CHILDREN PLAY NOISILY Get the cowboys!
Хватай все, что можешь утащить!
Grab everything you can carry.
хватайте её 24
хватайте ее 20
хватай ее 41
хватай её 34
хватайся 116
хватайтесь 21
хватайте 49
хватай меня за руку 25
хватайся за руку 22
хватай его 237
хватайте ее 20
хватай ее 41
хватай её 34
хватайся 116
хватайтесь 21
хватайте 49
хватай меня за руку 25
хватайся за руку 22
хватай его 237
хватайте их 33
хватай их 24
хватай руку 19
хватайте его 158
хватай мою руку 30
хватает 40
хватает ртом воздух 18
хватай их 24
хватай руку 19
хватайте его 158
хватай мою руку 30
хватает 40
хватает ртом воздух 18