Хибара traduction Anglais
22 traduction parallèle
На том холме моя хибара.
There's my cabin on the hill.
Вон хибара.
This is the lair.
Классная у тебя хибара.
It's a nice place you got here.
Это сто, старого Губастого Нельсона хибара?
Is this the old Baby Face Nelson place?
Я думал, это была хибара.
I thought it was a shack.
Моя хибара - твоя хибара. ( по-итальянски )
Mi casa nostra es su casa nostra -
Неужели эта хибара имеет ценность?
is this shack so valuable?
Эй, Луиджи, из-за новой дороги твоя хибара похожа на кучу мусора.
Hey, Luigi, this new road makes your place look like a dump.
ƒа, та еще хибара.
Yeah, this shed is fucked.
Вот, тут моя моя хибара.
This is my joint.
он ходил туда же. Это место называется хибара
He's got the same one.It's a place called cabrin.
Потому что, если через дорогу хибара, я не стану его покупать, я куплю хибару.
'Cause if there's a shack across the road, I'm not buying it. I'll buy the shack.
Ну, так вот, если набрать этих уродливых палок и выстроить уродливую хибару. то когда она пройдет мимо, хибара сможет назвать ее уродиной.
Well, you know, if you took a bunch of the ugly sticks and built an ugly house, when this girl walked by, the house would call her ugly.
Нет, на самом деле, это моя хибара.
No, for real, this is my crib.
Моя хибара, ага.
My crib, yo.
Знаешь, почему твоя хибара выросла в цене раз эдак в 20 с момента покупки в 70-х годах?
Do you know why your shitty house is worth 20 times what you paid for it in the 1 970s?
- Не нужна мне твоя хибара и стрёмная мебелишка.
I don't want no parts of this house or this tacky mess you got in it.
Скоро и эта хибара останется в прошлом.
Soon, this dreary dump will be a thing of the past.
Да, твоя спартанская хибара превратилась в спартанскую студию.
That's right, your Spartan hovel is now your Spartan hovel art studio.
Это коттедж, а не хибара.
It's a cabin. It's not a shack.
Та хибара, которую ты зовёшь домом, гнетет дух, высасывает душу.
That motor lodge you call home crushes the spirit, smothers the soul.
Нет, у меня в городе своя хибара, люблю независимость.
Of course.