Хороший друг traduction Anglais
906 traduction parallèle
Мануэла хороший друг!
Manuela is not bad!
Мой хороший друг мистер Ник Таунсенд.
This is my good friend, Mr. Nick Townsend. Miss Jones.
Ведь я иду, как хороший друг. Хм?
Because I'll come as a friend.
Да, Мэр, это мой хороший друг Др. Райан.
Yes, Mayor, this is my good friend Dr. Ryan.
- и хороший друг.
- And a good friend.
Это мой хороший друг, Джефф Маркхэм.
This is an old friend of mine, Jeff Markham.
- Он хороший друг.
Any friend of yours must be a good man.
Дон Сальваторе действительно хороший друг.
Don Salvatore really is a friend.
Но в вашем случае, ввиду того, что вы хороший друг мистера Рейнольдса...
But in your case, in as much you're a personal friend of Mr. Reynolds... - Thanks, I knew you'd come through.
А так же и твой хороший друг, когда бы ты это осознала.
And a good friend of yours too, if you'd only know it.
Харви, я говорил тебе о тете Этель Шовэнье. Она мой давний хороший друг.
Harvey, you heard me speak of Aunt Ethel, one of my dearest friends.
А там мой хороший друг судья Гэффни. - Привет. Привет
And my very good friend Judge Gaffney back there.
Он наш очень-очень хороший друг.
He's our very, very good friend.
Да, да, это мой хороший друг Ирвинг Радович.
This is a very good friend of mine, Irving Radovich.
- Очень хороший друг.
- A very good friend.
Джонни говорил, что вы хороший друг.
Johnny was telling me what a wonderful friend you were.
Послушай, её тётя мой клиент и просто хороший друг.
Look, her aunt's an important client and a good friend.
Это говорит ваш очень хороший друг Роджер Хоббс, и я вам очень признателен, мадам.
This is your very good friend Roger Hobbs speaking... and I'm very grateful to you, madam.
Очень хороший друг, да!
A very good friend, yes!
Ты - хороший друг.
You're a good friend.
Э... друзья мои, это Бета наш диспетчер и хороший друг моего сына...
Th.. my friends, this is Beta our controller of Science and my son's good friend...
Но в тоже время он мой хороший друг.
I could send him to you.
Нам его услуги обошлись почти даром. Он хороший друг наших соседей.
Our neighbors are close friends of his.
Считай, что я - твой хороший друг, которому ты можешь сказать все, что у тебя на душе.
Consider me your good friend, you can tell me anything that bothers you.
Это один ее хороший друг.
It's a good friend of hers.
Ты хороший друг, лучший из всех, что у меня были,... но ты сопляк, и всегда им будешь.
You're a good friend... the best friend I ever had... but you're snot nosed and you always will be...
Джон Милнер - мой хороший друг.
John Milner's a good friend of mine.
Джимми, у тебя есть очень хороший друг.
You know you got a good friend here.
- Ты хороший друг.
- But you're a good friend.
Один друг дал мне наводку, хороший друг, а затем он исчез.
I got a tip from a friend, a good friend, then he disappeared.
Но если ты хочешь немного навара, всегда найдется мой хороший друг Сарасота Слим.
- No. But if you want a little action, there's always my good friend Sarasota Slim.
Очень хороший друг.
A very good friend.
Они такие веселые, такие замечательные люди и Элен мой хороший друг.
They're such fun, such wonderful people, and Helen is a good friend.
- Что ты за друг? - Хороший друг.
- What kind of crazy friend are you?
Я немного эгоистка, Я не отношусь с уважением к каждому Но всё же я хороший друг, это звучит странно, но это так
People should pay more attention to each other there should be more love within society I'm a bit of an egoist, I don't respect everybody
Да, Майк, он очень хороший друг.
Oh, yes, Mike. He's a good friend
Потому что я очень волновалась. А он такой хороший друг.
Because I was worried and he was a very good friend to me.
Ты - мой хороший друг.
You're a dear friend.
Вы наш хороший друг, и я очень рад с вами познакомиться.
You are our good friend, I'm glad to meet you.
Хороший же вы друг.
A fine friend you are.
Я его очень хороший друг.
I'm a very good friend of his.
Я твой друг, такой же хороший, как и адвокат, Билл.
I'm your friend as well as your lawyer, Bill.
Хороший... собственно не совсем друг...
Or not really a friend.
Хороший же ты друг.
You're a fine friend.
Хороший, э-э... приятный материал, а, друг?
That's a nice, er... smooth bit of stuff, ain't it, squire?
Когда вы стояли у конторки, говорили с ночным менеджером мистером Джорджем Свайном, он, кстати, мой личный друг я всё думал, устроит ли он вам здесь хороший номер.
When you were at the desk checking in with the night manager Mr. George Swine, who I happen to know as a personal friend I was wondering if he fixed you up with a good accommodation here.
Он очень хороший друг.
He's a great friend.
Хороший меч лучший друг мужчины.
A good sword is man's best friend.
Лучший друг человека - не верная жёнушка и не хороший приятель, и не преданный пёс.
A man's best friend is not a faithful wife, nor a good buddy, nor a loyal dog.
Друг, у тебя хорошие глаза, видно, что хороший человек.
Listen, friend, you have good eyes, I can see you are a good man.
Слушай, друг, у тебя хорошие глаза, видно, что ты хороший человек.
Listen, friend, you have good eyes, I can see you are a good man.
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая женщина 44
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
другим 127
другие 533
другая женщина 44
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
другим 127
друган 86
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другого 110
другое дело 335
другое 311
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другого 110
другое дело 335
другое 311