Часами ранее traduction Anglais
62 traduction parallèle
Потому что 2 часами ранее я украл 8 су 2... 4 6... 8 из кассы, чтобы купить шарики.
I was alone in the world because 2 hours earlier I'd robbed... 2... 4... 6... 8... the till to buy some marbles.
А в это конкретное утро, президент лег спать только тремя часами ранее.
On this morning, the president had gone to sleep three hours earlier.
385 ) } Несколькими часами ранее что знала о Шинигами.
SEVERAL HOURS EARLIER You will forget everything about Shinigami.
Двенадцатью часами ранее.
TWELVE HOURS EARLIER
Несколькими часами ранее она наблюдала, как её друг Шон Спиндл начал эту трагедию...
A few hours earlier, she'd watched her friend Sean Spindle initiate the pact...
Двумя часами ранее.
Two hours earlier
Откуда это появилось? ( пятью часами ранее )
Where did that come from?
Мы сядем на телефоны, пятью часами ранее в случае если потом кто-нибудь захочет это проверить.
We'll set the phones five hours early in case someone checks it out afterwards.
Мы видели Алана Гейлорда сегодня, несколько часами ранее.
We had contact with an Alan Gaylord earlier today.
За Гранью 2 сезон, 22 серия По ту сторону 36 часами ранее Я могу вернуть тебя в родную вселенную, сын.
I can take you back where you belong, son.
10-ю часами ранее.
Ten hours earlier.
Знать соль любой шутки часами ранее!
To know the punch line of every joke hours in advance.
Судя по температуре тела, смерть наступила двумя часами ранее.
Body temperature suggests death occurred at least two hours before.
Нашел съемку Циммера, где он выходит через главную дверь двумя часами ранее.
I got footage of Zimmer walking out the front door two hours earlier.
Он использовал ключ, который он украл, чтобы проникнуть внутрь несколькими часами ранее в тот день.
So he used a key that he'd stolen to slip in hours earlier in the day.
12 часами ранее. Да, она, наверное, отправила его всем своим клиентам.
Yeah, she probably sent it to all of her clients.
10 часами ранее. "Откройте или она умрет". Я выходила, а когда вернулась, она уже была здесь.
I walked outside and when I came back inside, it was here.
Пятью часами ранее. Если я испорчу свадьбу, он опять исчезнет.
If I screw up this wedding, he's gonna leave again.
Четырьмя часами ранее. Мне, наверное, пора.
I should probably get going.
Двумя часами ранее. Может, ты просто откроешь двери.
Maybe you just getting the doors open.
Судя по медэксперту, смерть ее наступила двумя часами ранее.
M.E. Said she was dead two hours before.
Его ударили несколькими часами ранее чем-то цилиндрическим, битой или трубой.
He was hit hours earlier with something cylindrical like a bat or a pipe.
Как сообщается, Белко Ройс стрелял в советника Ричмонда, когда последнего увозили из полицейского управления после того, как несколькими часами ранее он застрелил собственную мать, Беверли Ройс.
Belko Royce allegedly shot Councilman Richmond as he was being transported from police headquarters only hours after allegedly gunning down His own mother, Beverly Royce.
Да, все это было бы гораздо лучше двумя часами ранее.
Yeah, it would have been better about two hours ago.
Вас видели, когда вы пытались вломиться в его офис всего несколькими часами ранее.
You were seen trying to break in to his office just hours before that.
В 3-х случаях из 18-ти, двумя часами ранее проезжал этот кроссовер.
On 3 of his 18 visits, this SUV was present two hours before.
На железной дороге забастовка, у меня на руках оказалось 3 000 человек, которых я отправил на передовую тремя часами ранее.
There was a railway strike. I was landed with 3,000 men I'd despatched to the front lines three hours earlier.
6 часами ранее.
_
А эта кровь пролилась 10 часами ранее, без какой-либо возможности метаболизма.
This blood was spilled ten hours earlier, without any chance to metabolize.
Девятью часами ранее, был сделан звонок на главную линию дома с телефона-автомата на границе с Аризоной.
Nine hours earlier, there was a phone call made to the main house line from a payphone on the Arizona border.
Это запись с той же камеры, 8 часами ранее.
This is the same tape, eight hours earlier.
Как раз там, где я встречался с Хагеном несколькими часами ранее.
It's not a coincidence.
Стрелок - я видел его входящим в этот магазин четырьмя часами ранее.
The shooter- - I saw him casing that shop four hours earlier.
Вообще-то, я уже видел сладкий сон, несколькими часами ранее.
As a matter of fact, I had the sweetest dream earlier there today.
Это 7ю часами ранее.
This is from seven hours earlier.
Машина была на месте несколькими часами ранее начала.
The car was in place hours before it started.
Он был убит двумя часами ранее, чем мы думали.
He was killed two hours earlier than we thought.
Хотел бы я, чтобы присяжные могли увидеть ее несколькими часами ранее.
MAKE IT WITH MY JOYSTICK. [gasps] I JUST SURE WISH THE JURY
По его словам, он видел её в последний раз на мероприятии двумя часами ранее.
He told us the last time he saw her was at the benefit two hours earlier.
Несколькими часами ранее, в 12 : 39, эту же самую книгу брал вот этот человек.
A few hours earlier, at 12 : 39, the sa book was checked out by this person.
Основываясь на повреждениях её печени, это было тремя часами ранее.
Based on the damage to her liver, it was taken three hours earlier.
Несколькими часами ранее.
In the past three hours.
Это может случиться с тобой... 10 часами ранее
♪ ♪ Mr. Nelson, you're late.
Почему бы это не сделать двум девочкам, которых Нина унизила всего двумя часами ранее?
Why not the two girls that Nina had just humiliated only two hours before?
ШЕСТЬЮ ЧАСАМИ РАНЕЕ
_
По данным компании безопасности, сигнализация была отключена двумя часами ранее, до прихода Кристен Харпер домой, а затем он была перезагружена.
According to the security company, the alarm was disarmed two hours before Christine Harper got home, and then it was rearmed.
72 ЧАСАМИ РАНЕЕ
_
10 часами ранее
_
48-Ю ЧАСАМИ РАНЕЕ
[Indistinct conversations]
20 ЧАСАМИ РАНЕЕ
_
Два... 2 ЧАСАМИ РАНЕЕ
Two...