English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ч ] / Чернику

Чернику traduction Anglais

75 traduction parallèle
Чернику собирали.
Blackberrying.
А чернику?
Some blackberries?
Мы привезли Вам чернику.
- We brought the lingonberries. - Really?
Мы Вам чернику привезли!
We have lingonberries for you.
Я сказал мэру, что мы вам привезли чернику.
I told the mayor we were on our way with your lingonberries.
Он ушел собирать чернику и никто его больше не видел.
Three days before, he'd gone out to pick blueberries and nobody had seen him since.
Ну а мы собирали чернику.
Well, we've been picking blackberries.
Фисташки... малину... чернику... карамель... шоколад
Pistachio,... blueberry,... raspberry,... maronite,... grape,... stracciatella,... chocolate.
Они кладут сюда настоящую чернику.
They put real blueberries in this.
Никто так сильно не любит чернику.
Nobody loves blueberries that much.
И что, не сезон сушеную чернику?
How can something harvested months ago be seasonal?
Я испытывал ее на 20 умпа-лумпах, и каждый превратился в чернику.
I've tried it on, like, 20 Oompa-Loompas, and each one ended up as a blueberry.
Не хочу дочь-чернику!
But I can't have a blueberry as a daughter.
Я не просила чернику.
I didn't ask for blueberries.
Надеюсь, ты любишь чернику.
I hope you like blueberry.
Послушай, мы не будем останавливаться для того, чтобы собирать чернику и ловить фазанов.
Listen, we're not stopping to pick blackberries and hunt pheasant.
Собирая чернику, наверно.
Picking blueberries, I think.
"€ тут побродил в округе, проверил, какие заведени € работают с 10 до 16 : 30. " так получилось, что один из них Ч единственный бар свежевыжатых соков в — анта-Ѕарбаре, который предлагает чернику со льдом и волчьей € годой и € годами асаи.
And I was going around the neighborhood checking all the places that are open from 10 : 00 to 4 : 30 and by blind luck one of them just happened to be the only juice bar in Santa Barbara that offers blueberries in the mist with açaí and goji berries.
" акого € не заказывал. ¬ з € л просто чернику со льдом.
I didn't order that. This is the normal blueberries in the mist.
Мы могли выбрать чернику, которая покажет твой...
We could do the cranberry, which would really bring out your....
Но чтобы ты знала, он даже не любит чернику.
But FYI, he doesn't even like blueberries.
- Эй, я и чернику никогда не пробовал.
Hey, I've never had blueberries either.
Рози очень хочет свою чернику.
I mean, you told me almost a week ago and I've been over here nearly every night.
- Охотничьи любят чернику.
- Beagles love blueberries.
Барбосы любят чернику!
Beagles love blueberries.
Достань чернику.
Give me a blueberry.
- Ты забыл чернику? Я говорил!
You forgot the blueberries?
Главные ингридиенты некоторых ранних видов включали чернику, анчоусы, устриц, фасоль и виноград.
Some popular early main ingredients included blueberry, anchovy oyster, kidney bean and grape.
После того, как разотру ноги Элли, еду на велосипеде на фермерский рынок купить свежую чернику, ну, или что-то, что есть в это время года.
After Ellie's daily foot rub, I'll bike to the farmer's market, pick up some fresh blueberries, or you know, whatever's in season.
Итак, там у нас бесплодные земли, где сначала выращивали чернику с 1916 года.
Now, over here, we have the pine barrens, where the first ever cultivated blueberries were developed in 1916.
Вы знаете как тяжело отчистить чернику с перьев?
Any of you guys know how to get blueberries out of feathers?
Во-первых, чернику.
One, the blueberry.
Он размером с чернику.
It's about the size of a blueberry.
Да, он принес чернику.
Yeah, he got the blueberries.
Клубнику, малину, чернику.
Strawberries, raspberries, blackberries.
Неудачно подобрал крем для кожи, или я люблю чернику... очень люблю.
I picked up a bad skin condition, or I like blueberries... a lot.
Бобби и я собирали чернику, и эта мама-медведица появилась из неоткуда.
Bobby and I had snuck out to pick blueberries, and this mama bear came out of nowhere.
Возможно, если бы ты лучше делала свою работу, тогда я смогла бы выбрать ваниль или шоколад. или грёбаную чернику с грёбаной посыпкой.
Perhaps if you had done yourjob better, then I could choose vanilla or chocolate or fucking blueberry with fucking sprinkles on it.
Я уже как год не пью кофе. и у меня ужасная аллергия на чернику.
I gave up coffee a year ago, and I'm severely allergic to blueberries.
Не выберет чернику. Лесные фрукты были не заняты.
The competition is getting very competitive.
Ненавижу чернику.
I hate blueberries.
А она нравится мне, но если бы она настояла на своем, мне пришлось бы вернуться в Волантис играть на арфе, а ты бы сидел там, поедая чернику из рук Рослин Фрей.
And I like her. But if she had her way, I would be back in Volantis playing my harp and you would be sitting over there eating blackberries out of Roslin Frey's hand.
Я не люблю чернику.
I don't like blueberries.
Так же дайте мне йогурт, шоколад и яблоко, манго, чернику и арбузное мороженое.
Also get me a... yoghurt, chocolate and apple. Mango, blueberries and water melon sorbet.
Я увидела чернику.
I, um, I saw a blackberry.
Я положила туда чернику.
I put blueberries in them.
Я подумала, вы захотите узнать, что я изучала содержимое желудка жертвы и обнаружила чернику.
I thought you'd like to know that I was analyzing The stomach contents from the victim, And I noticed blueberries in it.
Чернику?
Blueberries?
Они будут размером с чернику.
They be, like, blueberry size.
Собираем чернику.
Picking blackberries.
- Чернику.
- Blueberry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]