Что они искали traduction Anglais
202 traduction parallèle
Неудивительно, что они искали новый мир.
No wonder they were looking for a new world.
- Что они искали?
What were they looking for?
Есть идеи, что они искали?
What do you think they were after?
- Разве это не было тем, что они искали, мисс Кукер? - Да.
Couldn't that have been what they were looking for?
- Интересно, что они искали.
- I wonder what they were trying to find.
- Что они искали? - Возможно, ничего.
What were they looking for?
что они искали?
So this is what they were looking into?
Они нашли нас, потому что они искали нас, Они искали Уолта!
They found us because they were looking for us, for Walt!
Посыпьте пол смесью муки и порошка, который светится при ультрафиолете прежде чем уйти, и так вы узнаете, были ли у вас гости, и что они искали.
sprinkle a mixture of flour And dayglo powder on your floor before you go out, and you'll know whether You've had any visitors and what they were after.
Тебе известно, что они искали тебя, да?
You're the one they were looking for. But you know that?
И что они искали?
And what was that?
Я имею ввиду, это должно быть именно то, что они искали.
I mean, this has to be what they're looking for.
Есть идеи, что они искали?
Any idea what they were looking for?
Белли сказал, что они искали своего лидера.
Belly said they were looking for their leader.
Как писал тот француз о детях что искали синюю птицу они искали ее ночь напролет, но так и не нашли
Like that French fellow wrote about the kids who went out looking for the bluebird. They chased around all night trying to find it, but they didn't.
Но они искали в течение некоторого времени и когда я собирался сесть на самолет, я получил сигнал, который означал, что поиски были успешны.
But they'd been searching for some time and just as I was about to board the aircraft I got a signal, which meant that they'd been successful.
Они видят то, что так давно искали, разве не так?
They see then what they have long been searching for. Do you think?
- Они не грабить приходили, а что-то искали.
They didn't come to steal, they were looking for something
- Кто они такие и что искали?
Who could that be, and what were they looking for...
Что за хрен они тут искали?
What the hell were they doing here?
Им был нужен доступ к компьютеру Они что-то искали.
Accessed the computer, turned the place inside out, looking for something.
Почему они искали что-то в обсерватории Федерации? .
Why look for it on a Federation observatory?
Это означает, они нашли то, что мы искали.
That must mean they found what we were looking for.
Что же они искали?
What did he say? His accent- -
Команда численностью около 3 000 - в большинстве семьи, включая мою - которые искали новый мир для колонизации, но они повстречались с нашим другом и он показал им то, что они хотели увидеть - переливающийся зеленый рай.
A crew of nearly 3,000- - families mostly, mine included- - looking for a new world to settle, but they came across our friend here and he showed them what they wanted to see- - a glistening green paradise.
- Потому что они не искали.
- They're not looking for him.
- Случилось, то, что те жуткие демоны сказали, что они нашли, что искали и они казались очень заинтересованным в поимке того, кого они звали принцессой. которая, я могу только представить, как не будет этому рада!
- The demons said they found someone. And they said they would cut the "princess" which I imagine is not a happy thing.
Вы думаете, они что-то искали? Я сказал вам :
And you think they were looking for something?
- Кто бы это ни был, они что-то искали.
Whoever it was, they must have been looking for something.
Должно бьlть они что-то искали.
They must be looking for something.
Один шанс на миллион, что они смогли найти тот отсек, даже если - даже если они искали его
Ain't no way in the'verse they could find that compartment, even if - even if they were looking for it
Не то, чтобы они искали что-то, но по каким-то причинам были те, кто медитировал.
Although they weren't searching for anything in particular, here we find people deep in mediation.
Должно быть, они искали что-то еще, потому что каждая комната в доме перевернута вверх дном.
They must've been looking for something else,'cause every room in the place was trashed.
Хотя они уже и создали вместе множество теорий они все еще искали кое-что.
Even though they had developed many theories together they were still looking for something.
Я хочу, чтобы они знали, что мы искали.
I want them to know what we took.
В общем, я сказал, что это мой отец, и они сказали, что я как раз тот кандидат, которого они искали.
So, I said he's my dad, and they said I was just the kind of candidate they were looking for.
Вы сказали, что они искали меня.
Did they write to thornfield? Yes, of course, but received no reply.
Неудивительно, что они не искали нас.
No wonder they weren't coming after us.
Они не нашли то, что искали.
No, they didn't find what they were looking for.
Что же они искали?
What were they looking for?
Даже не смотря на то, что ни одно из этого не помогало, они искали то, что поможет.
- Even though none of those things worked... - [No Audible Dialogue] they weren't about to stop looking for one that did.
Они что-то искали.
They were looking for something.
Они убили его, потому что искали тебя.
They killed him because they were looking for you.
Океанографы со всего мира искали этого кальмара, и только я поняла, что они ищут его не в том океане.
All the world's oceanographers have been looking for this squid, and I figured out that they were looking in the wrong ocean.
Ничего не пропало, потому что они не нашли, что искали.
Nothing was missing, because they didn't find what they were looking for.
Двое мужчин в масках, они что-то искали - саквояж.
Two men wearing masks, they were looking for something- - a satchel.
Думаю они что-то искали.
Think they were looking for something,
Так что они искали?
So, what are they looking for?
Кого бы мы ни искали Они знают, чтО мы делаем раньше, чем мы делаем это
Whoever we're investigating knows what we're doing before we do it.
Но в те времена они жили парами, искали еду и строили гнездо, что было их главным занятием.
But at the time, when they had a mate, finding food and building a nest were their main activities.
Начнем с офиса агентства, узнаем, что еще они там искали, - а там посмотрим.
Let's start at the realty office, see what else they might have been looking at, go from there.
что они делают 897
что они сделали с ней 16
что они сказали 378
что они говорят 507
что они думают 166
что они сделали с тобой 64
что они видели 47
что они здесь 102
что они были 20
что они здесь делают 108
что они сделали с ней 16
что они сказали 378
что они говорят 507
что они думают 166
что они сделали с тобой 64
что они видели 47
что они здесь 102
что они были 20
что они здесь делают 108