Швабру traduction Anglais
147 traduction parallèle
Я уже два года пытаюсь получить новую швабру.
For two years now, I've been trying to get a new mop.
Вы не подержите мою швабру?
Would you mind holding my broom?
Кто оставил швабру?
Who left the mop running?
И не забудь свою швабру.
And don't forget your mop.
Чтобы вставить швабру в зад моему отцу, который женился на гувернантке мадемуазель Легрэн, которая и оставила мне домик в Сент-Уэне.
He had married the cleaning lady. Her name was Mrs Legrain. A good woman.
Он оставил швабру в ведёрке, так и не убрался. Не хотел.
He left the mop up in the tub there, he didn't even clean about and stuff like that
Почему ты взял швабру и начал убираться, избавляясь от каждой пылинки?
What was the idea that you started picking up the broom and started running around and picking up every little speck of dirt?
- Т ы видела какую-нибудь швабру.
The thing was probably a broomstick.
Но одно я знаю точно : я видела бейсбольную биту, а не швабру.
But I know that what I saw was a baseball bat, and not a broomstick.
И хорошенько настрой швабру.
Give her a good straightening.
Он изобрел механическую швабру.
He invented this mechanical mop.
- Можешь взять с собой в кровать швабру.
- You can take the floor-map with you to bed tonight.
Возьми швабру.
Get a broom.
И так Да, я видел эту швабру раньше
Let's see. Yes, I've seen that swab before.
Тогда я подумала, не использовать ли швабру, палку от швабры.
Then I wondered maybe I should use a broomstick.
Гуттер, возьми швабру.
- [Laughing] - Gutter, get a mop.
Потратить 69,95 на "Чудо-швабру"
They spent $ 69. 95 on a Wonder Mop.
Все понятно, покупай швабру зa $ 70, и ты уже придурок.
The hell with it, you bought a $ 70 mop, you're a geek.
Несите банку для мочи и швабру.
Get a urine bottle and a mop.
Возвращаю твою швабру обратно.
Here's your broom back.
Возвращаю вашу швабру
- ( Shooting and moaning ) - Brought your mop back.
Пако, хватай швабру.
Paco, grab a mop.
- Вы могли бы купить в отель швабру?
Well, you might consider investing in a mop.
- Ладно, вы ее врач - скажите, мне стоит переживать за эту швабру?
Alright, look, you're her doctor, you tell me, do I gotta worry about this broad?
Я принесу швабру.
I'll get the mop, shall I?
Возьми швабру и немедленно выпроводи отсюда всех гражданских.
Get a mop and escort all civilian personnel from this site immediately.
ТьI только что сломал швабру?
Did you just break that mop?
В следующий раз когда он там будет, я дам ему швабру чтобы он смог подмести потолок.
I'm gonna give him a dust mop next time so he can sweep the ceiling while he's up there.
Нам нужно найти швабру.
We're gonna need a mop.
Хозяин засунул швабру в мою попку.
Master put the mop in my fanny.
Брэнди, ты забыла швабру в машине.
Brandi, you left the mop in the car. Hmm?
Я даю тебе пять минут, чтобы собрать все, потом я возьмусь за швабру.
I'm giving you five minutes to get up, then I'm getting the mop.
Пытается взять мою швабру.
You try to take my mop.
Не трогай мою швабру.
Stay away from my mop.
Шейн, иди принеси швабру, чтобы я заехала ею вашему дяде.
Shane, go get a broom so I can bash your Uncle Andy with it.
- Джимми, принеси швабру.
- Jimmy, bring a mop.
Ты ведь можешь себя покупать сладкие или швабру..
Buy candy or get a moped.
Эй, приятель, мне нравится как ты держишь швабру.
Hey, pal, like the way you handle that mop.
Возьми швабру, у него может быть бешенство.
use a broom. it might have rabies.
Не могу поверить, что тьi променял швабру на костюм.
I can't believe you gave up your mop for this suit.
Принесите швабру!
Someone get a mop!
Возьми швабру и все это вытри!
Not on the floor! Go and get a mop and clean it up.
А ну, вернись, возьми швабру и убери за собой, живо! Дэвид!
Hey, David, get back down here, get a mop and clean this crap up!
упишь ему сендвич, попросишь у мистера " иль € мса швабру и приберЄшь тут, пон € л?
You're gonna buy him a new sandwich, and past that, you're gonna ask Mr. Williams for a broom to clean that up, you understand?
Знаешь, ты держишь швабру точно так же, как когда-то моя мама.
I tell you you handle that broom exactly like my old mum used to
Мне стоило захватить швабру.
I should've brought a mop.
Ты показывал швабру "Виледа"?
Is that a Vileda mop you where doing there?
Как ты можешь, девчонка, похожая на грязную швабру...
How can you, a girl like dirty mop...
Стивен, тащи швабру!
steven, get a mop!
Не стой так, найди швабру.
- Don't just stand there, get a mop!
А теперь возьми на кухне швабру и вычисти тут всё.
Now, fetch yourself a mop in the kitchen and clean up this mess.