Шерифу traduction Anglais
421 traduction parallèle
- Ура новому шерифу! - Ура!
- [Man] Hooray for the new sheriff!
- Шерифу Кео. Мне надо сбагрить их.
I got to get'em off my hands.
Я заберу его к шерифу и пусть он его пристрелит.
I'm taking him to make sure he's destroyed.
Скажи это шерифу
- Tell that to the sheriff.
- Шерифу?
- Sheriff?
Подавайте ее шерифу.
Launch it with the sheriff.
Он позвонит шерифу.
He'll phone the sheriff.
Я звоню шерифу.
I'm calling the sheriff.
Скажите шерифу где я буду.
Tell the sheriff where I'll be.
Но работы, которая соответствовала бы экс-шерифу, нигде не требовалась.
Work that was fitting an ex-sheriff, but I didn't find any.
Когда мы его схватим, отведём его к шерифу.
When we do, we'll turn him over to the sheriff.
- Тогда, шерифу следует быть с нами.
The sheriff ought to be here, then.
Как мне кажется, она дала шерифу довольно дельный совет.
You ask me, she gave the Sheriff a mighty sensible suggestion.
Парикмахеру нужно это, шерифу нужен пистолет.
Look, a barber needs this. You're a lawman, you need a gun.
Легальным путем ты не сможешь запретить шерифу приближаться к тебе.
There's no legal way you can keep a United States marshal out of the county.
Варгас донес шерифу и прокурору, что ты подбросил динамит.
We gotta break him. Vargas is telling the Chief and the D.A. That you planted that dynamite.
Мы обещали шерифу доставить его в тюрьму невредимым, мы ведь не дикари!
Say it. Say it.
Я не знаю, почему не убил его сам, вместо того, чтобы идти к шерифу.
I don't know why I didn't kill him myself instead of going to the sheriff.
Я тогда испугался. Но несколько лет спустя, я пошел к шерифу.
I was scared to say so then but a few years later, I went to the sheriff, old Sunshine.
Я возьму их, сынок. - Я отдам их шерифу.
- No, I wanna give'em to the chief.
Вот что я тебе скажу. Шерифу он с самого начала не понравился.
I'll tell you, baby brother, the chief didn't like him, not even from the first.
То, с чем я пришел, я расскажу шерифу.
What I got to say, I say to the chief.
Скажи это заместителю или шерифу.
Tell the deputy or the sheriff.
Мы ее везем к шерифу.
We're taking her to the sheriff.
Можешь и шерифу в любое время позвонить.
You can call the sheriff's office there for help anytime.
Джек, позвони шерифу, скажи что случилось.
Jack? Call the county seat. Tell them what's happened.
Если мы возьмем этого человека и отнесем его шерифу, то суд точно будет.
You take this man and turn him over to the sheriff, there'll be a trial all right.
Продать Библию за 12 долларов, да еще шерифу!
I never sold no bible for $ 1 2.
Дорогая, я отведу тебя к Шерифу, пошли.
Honey, I'll get you the sheriff.
— Хупер, помоги шерифу.
Hooper, give the Chief a hand, will you?
Поэтому мы едем к шерифу.
We're going for the sheriff.
Я не верю в сумеречную зону. Так что сейчас я позвоню шерифу по этому вопросу.
I don't believe in the twilight zone so I guess I'll call the the sheriff on this matter.
Можно выделить одну ёлку нашему шерифу.
You can spare one for the sheriff's station.
- Вы рассказали шерифу? .
Did you talk to the Sheriff?
Я повезу его к шерифу Райли.
I'm taking him to the sheriff's office in Riley.
Кэтрин, Кэтрин, расскажи шерифу Трумэну про ту ночь, которую мы провели вместе, про ночь, когда была убита Лора Палмер.
Catherine, Catherine, tell Sheriff Truman about the night that we spent together the night that Laura was killed.
А теперь ты расскажешь всё шерифу, а?
Now, you'll tell the sheriff, huh?
Я должен немедленно сообщить об этом шерифу.
I have to tell the sheriff about this right away.
Мы прямо сейчас пойдём у шерифу, да?
We gotta go to the sheriff now, okay?
Я думаю, если это доказательство, разве не следует отдать его шерифу?
I mean, if that's evidence, shouldn't we give that to the sheriff?
Почему вы не сообщили шерифу?
Why didn't you alert the sheriff?
Могу я узнать цель вашего визита к шерифу?
May I ask what this is regarding?
Мне не нравится, что вы строите из себя умника по отношению к шерифу Трумэну или ещё к кому-то.
I don't like the way you talk smart about Sheriff Truman or anybody.
Теперь, Лиланд, как вам известно, я возьму с вас подписку о невыезде и сообщении о своём местопребывании шерифу на регулярной основе.
Now, Leland, as you know, I will require you to remain in town and making your whereabouts known to the sheriff on a regular basis.
Старлинг... ... когда я сказал шерифу, что нам не следует показывать это женщинам это покоробило Вас, не так ли?
Starling when I told that sheriff we shouldn't talk in front of a woman that burned you, didn't it?
И ещё, может, вам стоит позвонить ещё и шерифу.
Maybe you should call the sheriff too.
Поэтому скажи шерифу, что я был в кафе в ночь, когда стреляли в Лио Джонсона.
Tell the sheriff that I was at the restaurant the night that Leo Johnson was shot.
Я хочу, чтобы каждая из вас дважды в день давала о себе знать шерифу.
I want each of you to check in with the sheriff twice a day.
Наконец, обвинение намерено доказать, что обвиняемые, Гамбини и Розенштейн признали, а потом начали отрицать свою вину шерифу округа Бичум.
Finally, the state is gonna prove that the defendants, Gambini and Rothenstein, admitted then recanted their testimony to the sheriff of Beechum County. Now let's get down to it.
Поехали к шерифу.
Turn around and let's go back to town. Then we'll go get the sheriff.
Почему же ты не сказал так шерифу?
No, I threw it in before.
шериф 2378
шерифа 22
шериф сказал 19
шериф худ 29
шериф лонгмайр 18
шерифф 16
шериф трумэн 26
шериф мастерсон 21
шерифа 22
шериф сказал 19
шериф худ 29
шериф лонгмайр 18
шерифф 16
шериф трумэн 26
шериф мастерсон 21