English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ш ] / Шестёрке

Шестёрке traduction Anglais

25 traduction parallèle
Значит, украли ручку, а потом соврали ему и Шестёрке.
So you steal his pen, then you lie to him, then you lie to the Six
Благодаря своим 444 лошадиным силам, - 2,9 литровой оппозитной шестёрке с турбонаддувом.
- { \ cHFFFFFF } 2.9 litre flat six { \ cHFFFFFF } turbocharged engine.
Мы думаем, что кто-то в "шестёрке" разоблачил его и поймал с помощью Тёрнеров.
WE THINK SOMEONE AT SIX TRIPPED HIM UP, GOT HIM CAUGHT BY THE TURNERS.
Всё ещё на шестёрке.
He's still a 6.
Я не собираюсь отдавать миллион какой-нибудь шестёрке.
I'm not handing over a million quid to some lackey.
- Он на шестёрке.
- It's at six.
А если уйдём и окажемся на шестёрке?
Yeah, but we leave and we end up at a six?
я жалкая семёрка которая дышит в затылок шестёрке.
Now instead of a chiseled ten, I'm a dumpy seven breathing'down six's back.
хочу прояснить что семёрка дышит в затылок шестёрке ты говорил о Сиси?
Schmidt, just so we're clear. When you say you're a seven breathing down a six's back, are you referring to Cece?
Ууу, чтоб тебя! Она приедет на шестерке лошадей,
Dang it! [GASPS] She'll be riding six white horses When she comes
Она приедет на шестерке лошадей,
She'll be riding six white horses When she comes
Чем ты занят? Поручаешь грязную работу мелкой шестерке...
Delegate the dirty work to spineless, low-level flunkies?
Как этой шестерке, возомнившей себя девяткой, удалось заарканить такую десятку?
Who's that ten with the six who thinks she's a nine?
Первая часть сезона была о "Шестерке Ошаник".
The first part of the season was about the Oceanic Six.
Кариозное пятно на шестёрке.
Ahh. There's some pitting on number six.
Бобби Кобб, когда дно этой лодки коснется воды, тебя ничто не остановит, потому что возможно все, даже быть в шестерке лучших на местном гольф-турнире.
Bobby cobb, when that boat hits the water, There is nothing that can hold you back anymore, Because anything is possible,
- в шестерке худших поскольку это последний этап отбора, поговорим и послушаем каждого из вас
Since this is the last phase of your audition process, we're going to talk to and hear from all of you.
Находясь сейчас в шестерке лучших,
Being in the top six now,
Вы в шестерке лучших.
You're the final six.
Знаете, я должен был рассказать вам о шестерке с половиной раньше.
You know, I should've told you about that six and a half sooner.
Если бы решения принимал адмирал Кендалл, он бы просто приказал шестерке морских котиков вывезти его дочь.
If it were up to Admiral Kendall, he'd authorize SEAL Team Six to exfil his daughter.
Шугер никогда бы не позволил какой-то шестерке так себя подставить.
Suger's never gonna let some amateur hit blow back on him. I know this guy.
Все вы, кто думает, что знает всё о шестерке Лейквуд, или как вы там нас называете, вы не знаете нас.
All you people who think you know everything about the Lakewood Six, or whatever it is you want to call us, you don't know us.
Все вы, кто думает, что знает все о Лэйквудской шестерке, вы нас не знаете.
All you people who think you know everything about the Lakewood Six, you don't know us.
Если мы не будем в шестерке лучших, то я кого-нибудь убью.
If we don't make the top six, I'm gonna kill somebody.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]