Шпионила traduction Anglais
209 traduction parallèle
- Я не шпионила, мэм.
- I wasn't doing no snooping.
Получала жалование от меня, а сама для него шпионила.
Took salary from me while she was spying for him.
Наверное, Дора за мной шпионила.
Don't say that.
Она шпионила за мной.
She used to spy on me.
Да, я следила за вами, но... я не шпионила за вами.
Yes, I followed you, but... it wasn't to spy on you.
Я не думаю, что она шпионила.
I don't think she was spying on us.
Tы шпионила за мной.
You've been spying on me.
Ты! Ты за нами шпионила!
You spied on us?
Потом я шпионила за ним.
I saw Steve leave his room and go into Jeanine's room.
Были доказательства, что Санта шпионила, что она направила облаву в июне, что он привела к распаду комитет в Ницце, что даже немецкие заключённые переносили её послания и докладывали о тайниках в Дом фашистов.
There were proofs that our Santa was spying, that she had directed the mopping-up in June, that she had brought about the collapse of the committee at Nizza, that even German prisoners had carried her messages and reported caches to the Fascist House.
Зачем ты шпионила за мной?
Why were you spying on me?
Нет, я не хочу, чтобы ты шпионила.
- No, I don't want you to spy on him.
Значит, мы спали вместе, а ты шпионила?
So when we were in bed, that whole thing was James Bond time, right?
Я достаточно знаю, чтобы понять, что ты шпионила за мной.
- I know you were spying on me.
- Я не шпионила! - Ты врала мне!
- I wasn't spying on you!
Если бы ты любила меня, ты бы шпионила за мной из окон?
If you were in love with me, would you spy out of windows on me?
Будто бы... она рылась в его деловых бумагах. Шпионила.
It accused her of rummaging in his documents, of peeping.
Значит, ты шпионила за мной.
So you spied on me.
Прямо в дрожь бросает, все эти месяцы Марси шпионила за нами?
So, how creepy is it that this Marcie's been at this for months, spying on us?
- Ты шпионила за Кристи? - Кайл спал с ней. Он подарил ей шмотки и очаровательный браслет.
And isn't it correct, Professor that in this barbaric custom, the more brutal the killing the greater the honor restored to the family?
Ты за мной шпионила?
You spied on me?
- Вы хотите, чтобы я шпионила?
- You want me to spy on him?
Вы хотите, чтобы я шпионила?
You want me to spy on him?
- Ну, если она шпионила на производителей "Райтекса",... платили они ей не очень хорошо.
Well, if she's acting as a spy for the makers of Rytex, they're not paying her too well.
Если "U-EX Ойл" внедрил Соню, чтобы она шпионила за Комиссией на лицо крупное корпоративное преступление.
If U-EX Oil planted Sonia as a spy on the Select Committee we've got a major corporate crime, sure.
Ее приставили к Стивену, чтобы она за ним шпионила.
She was put into Stephen's office to spy on him.
Шпионила?
Dad, are you crazy?
Если, конечно, Вы не хотите объяснить, почему Вы шантажировали мою подругу, чтобы она шпионила за мной.
Unless you want to explain why you blackmailed my friends into spying on me.
Я же сказала прошли те дни, когда я шпионила за Кларком.
Look, I told you before... my researching Clark days are over.
Я так беспокоилась за Джули, что в каком-то смысле шпионила за ней на следующий день, когда она говорила с Закари по телефону.
I've been so concerned about Julie, that I sort of eavesdropped on her the other day, while she was having a phone conversation with Zach.
Знаете, я не шпионила за вами вчера.
I wasn't spying on you yesterday, you know.
Я не шпионила за вами.
I wasn't spying on you.
- Она шпионила вместе с тобой, Винс?
- Did she spy you, Vince?
Так, значит, ты шпионила за мной?
So you're spying on me now?
- Ты хочешь, чтобы я шпионила за Ланой?
are you asking me to spy on lana?
Она шпионила за мной, надев чадру, посреди Нового года.
She spied on me wearing a chador in the middle of the new year's havoc!
Шпионила.
Snooping.
Она шпионила за нами!
She was spying on us!
Ты шпионила!
You were spying!
¬ ы хотите, чтобы € шпионила за коллегами?
You want me to spy on my colleagues?
Может женщина немного помучиться поясницей, а, без того, чтоб какая-нибудь девчонка шпионила за нею?
A woman can have a touch of backache, can't she, without some meddling girl spying on her?
Ты что, шпионила за мной?
Why are you spying?
Шпионила?
Spying?
Шпионила.
Spying.
Не шпионила.
Not spying.
Ладно, шпионила.
Okay, yes, spying.
Вы хотите, чтобы я шпионила?
do you mean you want me to spy?
а там была Натали, шпионила за мной из своего окна в спальне.
and there's Natalie spying on me from her bedroom window.
- Хочешь, чтобы я шпионила?
- You want me to spy on him?
Люсиль, бога ради, она шпионила за мной.
She was an informant.
Ты шпионила за мной?
you were spying on me?