Эта машина traduction Anglais
1,069 traduction parallèle
Мне действительно нужна эта машина.
I really could use that car.
Ёманюэль ƒэспэрадос, эта машина гениальна!
Emanuel Desperados. Zees car ingenious!
Луис, ты сошел с ума, эта машина...
- You're crazy. This car!
Здравствуйте, мистер Редман. Забирайся, нам пора. Я уверена, что эта машина выиграет гонки.
How are you, the thunder receive boy, put your bottom here the thunder receive, must win the game this time my meeting of, mother, small vegetables a disc
Эта машина должна работать! Должна и точка!
That machine will have to do and that's final!
Вот почему эта машина незаменима.
That's why this machine is dynamite.
Эта машина внаем.
It's a rented car.
А эта машина - ни что иное, как улика, важное доказательство того, что опасный маньяк совершил преступление... что я пытаюсь его арестовать... и что я его преследую... уже 700 миль.
That vehicle happens to be evidence, valuable evidence, that's going to convict a maniac that I've been tryin'to apprehend and that I have been in high-speed pursuit of for 700 miles.
Эта машина просто избавляет вас от неаппетитных подробностей.
That machine gets rid of the grisly bits.
Эта машина имеет нейронную схему работы.
This machine is having a nervous breakdown.
Эта машина набита всяким старым барахлом.
This machine is a load of obsolete rubbish.
- Послушай, кто-то знает, где эта машина, и этот кто-то точно будет здесь.
Look, somebody knows where that car is, and that somebody's gonna be here for sure.
Вы подразумеваете, что эта машина хочет физически объединиться с человеком?
You mean, this machine wants to physically join with a human?
Эта машина будет мне домом.
I wanted this car mostly to be a house for me.
Эта машина довезет меня куда угодно.
That car'll get me anywhere I want to go.
Эта машина только начинает жизнь.
This car is just beginning its life.
Но граф, эта машина - полная противоположность той, над которой мы... над которой я работал.
But Count, this machine is precisely the reverse of what we... of what I have been working on.
А я ценю мою жизнь, а эта машина заставляет меня нервничать. - Правда?
I value my life and this machine makes me feel for it.
К примеру, вот эта машина, похожая на птицу, находящаяся здесь, в музее Леонардо в городе Винчи.
For example, this bird-like machine here in the Leonardo Museum in the town of Vinci.
- Уверяете меня, что эта машина станет работать за троих и втрое быстрее, чем рабочие? * Vincerai / Выиграешь! *
Can you assure me that this machine performs the job of 3 men in half-time?
Эта машина.
This car.
Для чего нам эта машина?
What do we have the car for?
- Она боится, что эта машина похитит наши души.
- She's afraid it'll steal our souls.
Элиот, эта машина... для чего она?
Elliott, that machine, what does it do?
Я очень долго работала чтобы был дом и эта машина. и телевизор.
I've worked super hard to have my home and my car, and my color TV.
Эта машина будет Ваша за $ 900.
This car will be yours for nine hundred dollars
Эта машина была, наверно, единственным, что мой брат любил в этой жизни.
Probably the only thing my brother ever loved in his life was that car.
Тебя больше волнует эта машина, а не я.
You care more about that car than me.
Эта машина и есть девчонка.
This car's a girl.
- Эта машина блестела новизной.
The whole gang busted it!
Эта машина выглядит просто ужасно.
That car looks awful to me.
Как думаешь, эта машина доедет до Кливленда?
Think this thing's gonna make it to Cleveland?
Мне нужна была эта машина завтра, папа.
I needed that car tomorrow night, Dad.
- Эта машина больше никуда не поедет.
.This car ain't going nowhere.
- Ей нравится эта машина?
- She likes the car? - She loves the Ferrari, so drive the car with Marci.
Эта машина стоит пятьдесят тысяч.
That's a $ 50,000 automobile.
Эта машина может ехать побыстрее?
Can't this car go any faster than this?
Эта машина отвратительна.
This vehicle is disgusting.
Значит, эта машина заменит нынешних дворников?
So this machine will replace street sweepers?
Скажем так, эта машина позволит убирать до десяти километров улиц в день вместо одного, как при работе обычного дворника.
This machine can clean 10 kilometres per day. A person can do 1 kilometre.
У меня ничего нет! Эта машина вообще мой первый мопед.
This machine's my first moped.
Эта машина - наш заработок.
"The car earns our living, doesn't it?"
Скажите, эта машина ещё ваша, или уже продана.
Can you tell me if it's in dealer's stock or if it's been sold?
Расслабься, Кай. Эта машина такая же мощная, как твоя. Они совершенно одинаковы.
Relax the point, section you launch the machine is top-grade, waiter similar to race car yes, someone what you say are to play trick right, but drive the aspect is to lump together arbitrarily such game without you absolutely not go
У меня красная машина, такая же одежда, даже твоя подруга. А у тебя только вот эта кепка и та развалюха.
I be you, drive this car, wear this clothes of and follow this girl together but you wear the baseball cap of, openning the car of to take the air everywhere!
Эта маленькая машина поясняет модель Птолемея.
This little machine shows Ptolemy's model.
Эта идиотская машина.
This stupid car.
Снова эта чертова машина.
That damn machine again.
Скажи, сынок... вот эта твоя машина она ведь и двоих может поднять, да?
Tell me, son... this machine of yours it can take two, can it?
Эта машина везде хороша.
It's a great anyplace car.
Но когда эта девочка созреет, Моя машина - тоже.
But when this girl reaches maturity, my machine will also reach it.