Эша traduction Anglais
187 traduction parallèle
Возвращайся в лагерь и предупреди Эша!
Now back to the dome and warn Ashe!
Леди и джентльмены, вы прослушали выдержку из одного из двух списков этого стихотворения Рэндольфа Эша, поэта, признанного королевой Викторией.
Ladies and gentlemen, you've just heard a snippet from one of only two copies of this poem by Mr. Randolph Henry Ash poet laureate to Queen Victoria herself.
Знаете Рэндольфа Эша?
Randolph Ash?
"Вико" из Лондонской библиотеки, весь покрыт пометками Эша.
Ash's copy of "Vico" in the library is full of his own notes on bits of paper.
У меня ничего нет. Никаких ссылок на Эша.
There's nothing in my index, no mention of Ash at all.
- "Вико" Эша?
- Ash's "Vico"?
Это письма Эша и Кристабель.
We got Ash and Christabel's letters.
- Мортимер Кроппер? Биограф Эша.
Ash's biographer.
Он проследил каждый шаг Эша и счастлив об этом поведать.
He's tracked Ash's entire life. He's happy to tell you that.
- Не знаю. Не могу позволить себе страсть типа Эша и Кристабель.
I don't allow myself to do that Ash-Christabel grand passion thing.
Я знаю, что вы можете владеть бумагами Рэндольфа Генри Эша.
I believe you may be in possession of some documents by Randolph Henry Ash.
Вы найдете ее среди бумаг лорда Эша.
Then you discover it among old Lord Ash's things.
Ты наследник и Кристабель, и Эша.
You're descended from both Christabel and Ash.
Ты можешь навестить Эша.
You can go see ash.
Я получила это от Эша.
I got this stuff from Ash.
И Эша тоже нет.
No Ash either.
Эша, идём.
Eesa, come here.
Я ищу мистера Эша.
I'm looking for Mr. Ash.
- Заходи вместо Эша.
- Go in for Ash.
Тэйлор играет эксклюзивное акустическое шоу по вторникам, а я хотела взять Эша, но все билеты уже продали к тому моменту.
Taylor's playing an exclusive acoustic show on Tuesday, and I wanted to take Ash, but it was sold out before we could get tickets.
Очевидно у неё и Эша есть песня. Да?
Apparently she and Ash have a song.
Для Эша нет ничего личного.
Nothing's personal with The Ash.
Что, черт возьми, ты вызвала команду Эша?
What the hell are you doing calling in The Ash's hit squad?
Ну, я буду любить, миледи, но я, мм, я расспросил Эша.
A spell? Well, I would love to, milady, but I, uh, I have a debriefing with The Ash.
Кроме того, я работаю для Эша.
Besides, I work for The Ash.
То есть, помочь мне в поисках, это не в интересах Эша?
I mean, how is helping me find it not in The Ash's best interest?
Да, я не всегда выполняю приказы Эша.
Yeah, I don't always take my orders from The Ash.
Я заработала пару очков у Эша за помощь в решении этого дела, и моя половая жизнь теперь вне опасности.
I scored major points with The Ash for helping solve this, and my sex life is no longer on the critical list.
старейшина Портер руководит за Эша
Elder Porter is Acting Ash.
У меня вам привет от Эша.
I bring greetings from The Ash.
я тут недавно вытащил пару редких книг из хранилища Эша.
I liberated some of The Ash's rarer books from his store room recently- -
Когда я использовала код доступа Эша, чтобы побольше разузнать о Марвине, выяснилось, что с ним связаны эти двое.
When I used The Ash's access clearance code to look into Marvin, these two were linked to him.
Слуа понадобится полностью разорвать связь Эша с землей прежде чем они смогут установить свою.
The Sluagh will need to fully sever The Ash's land-bond before they can forge their own.
Или кто-то, кто знает, т.е. сколько старых камней представляют связь Эша со страной, которая могла бы быть?
Or someone else who knows, I mean, how many old rocks representing The Ash's link to the land " can there be?
Как будто они знали, где найти Марвина, и что книги Эша была в логове Трика.
Just like they knew where to find Marvin and that The Ash's books were in Trick's lair.
Мы уличим Ферраро, а когда сделаем это, то Мы свергним Эша, а затем Лорен сможет получить реальный шанс на свободу.
We bring down Ferraro, and when we do, we topple The Ash, and then Lauren might have a real chance at freedom-
Охрана Эша ее успокоила.
The Ash's guards have her sedated.
Ты следаешь это в доме Эша?
You gonna do that in The Ash's house?
У вас есть все полномочия Эша.
You have all the powers of The Ash.
Есть ли у нас в архиве журналы прошлого Эша?
Do we have The Old Ash's journals in archive?
Я прочитал дневники бывшего Эша, и узнал кто проклял Надю.
I read the journals of the former Ash, I discovered who ordered the curse on Nadia.
Я работала день и ночь для Эша.
I worked night and day for the Ash.
Трик просил заглянуть к нему, но после надеюсь ты и я вместе обмозгуем и найдем способ попасть внутрь резиденции Эша
Trick asked me to drop by, but then I was hoping you and I could put our heads together and find a way inside the Ash's compound.
Если я убью Эша, то есть ли у нас другой олень для охоты Или эта работа перейдёт прямо Хэйлу?
If I murder the Ash, do we have another Stag Hunt or does the job just go directly to Hale?
Не говоря уже о том, что мы с Дайсоном по закону обязаны предупреждать Эша каждый раз, когда есть угроза для его жизни
Not to mention me and Dyson are kinda legally bound to alert the Ash whenever there's a threat made on his life.
Голова Эша, на твоей стене
The Ash's head - Up on your wall -
Хочет убить Эша так же как и она пыталась, так ведь?
Looking to kill the Ash like she tried to, is that it?
Да будет известно : решением Совета через два дня будет провозглашен преемник Эша.
Let it be known : by order of the Council - - in two days'time, a new successor to The Ash will be named.
Они заменяют Эша что?
they're replacing The Ash. What?
Ќовый альбом ƒжона " эша.
I like this jacket.
Эша...
Ash?