Юка traduction Anglais
64 traduction parallèle
- Юка.
- Yuka
Юка, ты наконец начинаешь себе это представлять.
Yuka, you're going to fancy this.
Рика Такахара Цутому Акаси и Тэрри Хопкинс Тебе тоже это понравится, Юка... Делая такое, ты тоже станешь извращенкой.
Rika Takahara Tsutomu Akashi Terry Hopkins You like it too, Yuka... so, you must also be a pervert.
Наслаждение ещё только начинается, Юка.
The pleasure hasn't begun yet, Yuka.
Что ты здесь делаешь, Юка?
What are you doing here, Yuka?
Мидзухо Накагава Юка Ханабуса Юка Такэмура
Mizuho Nakagawa Yuka Hanabusa Yuka Takemura
Рэйка Кадзами Юка Минамидзука
Reika Kazami Yuka Minamizuka
Харука, Сатоми и Юка Чисата и Юко
There's Haruka, Satomi, Yuka, Chisato and Yuko.
Иди сюда, Юка!
- Cut it out, Yuka. - Let's have some quiet.
Юка!
Yuka!
Думаю, это Юкай из бейсбольного клуба.
I think it's Ukai from basketball club
А знаешь, ее зовут Юка.
Hey, you know her name's Yuka
- Юка...
- Yuka
Пойдем, Юка.
Let's go, Yuka
Абе Юка.
Abe Yuuka
Юка, можно я помогу?
I mean, please let me help you.
У меня были отец, мать, и сестра по имени Юка.
I had a father, a mother, and a sister named Yuka.
Юка назвала меня дурой.
Yuka called me an idiot.
Юка вышла из своей комнаты.
Yuka came out of her room.
Часть 2 : ЮКА
YUKA
Юка, остановись.
Yuka, stop.
Расскажи мне, Юка.
Tell me, Yuka.
Подожди, Юка.
Wait, Yuka.
Интересно что бы подумала Юка если бы увидела всё это.
I wondered what Yuka would think if she saw this.
"Юка, я дружу со всеми на этом сайте."
"Yuka, I ´ m good friends with everyone on this site."
"Поняла, Юка?"
"Understand, Yuka?"
Неправда ли чудесно, Юка? "
Isn ´ t it wonderful, Yuka? "
"Надпись оставила Юка," подумает он.
"Yuka ´ s handwriting," he ´ d think.
"Самое важное это быть соединенной с собой, Юка."
"The most important thing You must be connected to yourself, Yuka."
"Я соединена с собой, Юка"
"I ´ m connected to myself, Yuka"
"Ты понимаешь, Юка?"
"You understand, Yuka?"
Ты слышишь меня, Юка?
Can you hear me, Yuka?
Я плакала уткнувшись в него, Юка.
I cried with my face buried in his chest, Yuka.
" Юка?
" Yuka?
Я чувствовал, что Норико и Юка были здесь.
I sensed Noriko and Yuka were here.
Юка... 5ти лет... вбегающая в кухню... держала в руках газету...
Yuka... 5 years old... running into the kitchen... holding the newspaper...
Юка.
Yuka.
Сразу бросить работу в газете после того как Юка сбежала...
Immediately quitting my job as editor-in-chief the day after Yuka ran away...
Я думал Юка была бы шокирована.
I thought Yuka would be shocked.
Норико, Юка, давайте.
Noriko, Yuka, come on.
Юка написала "Всё что он понимал - это то что не понимал их совсем."
Yuka wrote "All he understood was that he didn ´ t understand them at all."
Хотя Юка видела меня насквозь... и могла предугадать что я сделаю, сам я не мог предугадать ее действия или моей жены.
Even though Yuka saw right through me... Yuka could simmulate me, but I couldn ´ t simulate my daughter ´ s actions in my mind... ... or my wife ´ s.
Сценарий такой : мои дочери, Норико и Юка.
This is the scenario My daughters, Noriko and Yuka.
Норико и Юка будут называть себя Мицуко и Йоко.
Noriko and Yuka will be called... ... Mitsuko and Yoko, respectively.
Не Юка, не Норико.
Not Yuka, not Noriko.
Норико и Юка несли свои большие сумки.
Noriko and Yuka carried their big travel bags.
Норико, Юка.
Noriko, Yuka.
Юка, назови его "папой." У нас мало времени.
Now, Yuka, call him "Dad." We don ´ t have much time.
Юка плакала.
Yuka was crying.
Юка, хочешь чая?
Yuka, you want tea?
Прощай, Юка.
Goodbye, Yuka.