English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Я ] / Я собираюсь поговорить с ним

Я собираюсь поговорить с ним traduction Anglais

36 traduction parallèle
- Я собираюсь поговорить с ним.
- I'm gonna talk to him.
Я собираюсь поговорить с ним о тебе и твоем брате Куртисе.
I'm gonna have to have a talk with him about you and your brother, Curtis.
Я собираюсь поговорить с ним.
I... I'm gonna talk to him.
Знаете, я собираюсь поговорить с ним.
You know, I'm gonna have to speak with him.
Я собираюсь поговорить с ним.
I gotta go talk to him.
Я собираюсь поговорить с ним!
- I'm gonna talk to him!
Я собираюсь поговорить с ним.
Yeah. I'm gonna talk to him.
Я собираюсь поговорить с ним.
I was just gonna go talk to him.
Я собираюсь поговорить с ним
I'm gonna have a few words with him.
Человек Сола, Кьюби, разыскивает его, это не займёт много времени, и когда он найдёт его, я... я собираюсь поговорить с ним.
Saul's guy, Kuby, tracks him down, which shouldn't take long, and when he does, I'm gonna... I'm gonna talk to him.
Хорошо, я собираюсь поговорить с ним.
Well, I'm gonna go talk to him.
Я собираюсь поговорить с ним.
I'm gonna ask him.
Я собираюсь поговорить с ним
I'll go talk to him.
Я собираюсь поговорить с ним и я думаю это правильно.
I'm gonna go talk to him so I can make it right.
Я собираюсь поговорить с ним.
I'm gonna talk to him.
Я собираюсь поговорить с ним.
I'm gonna go talk to him, yeah.
Слушай, я знаю, что Нэйт придет с девушкой, но я собираюсь поговорить с ним наедине.
Look, I know Nate's bringing his girlfriend, but I'm gonna pull him aside and talk to him.
Я собираюсь поговорить с ним. посмотрим, смогу ли я получить ответы.
I'm going to talk to him to see if I can get some answers.
Много ездить верхом. И я собираюсь поговорить с ним.
A lot of horse riding and I shall speak with him.
- Ок, я определённо собираюсь с ним поговорить. - Нет, нет, нет!
Okay, I'm definitely going to talk to him.
Я собираюсь пойти поговорить с ним.
I'm gonna go talk to him.
Я собираюсь лично с ним поговорить.
I'm going to have to speak directly to President Yoo.
Я собираюсь возглавлять это, надо с ним поговорить.
I'm gonna head over there, have a little talk with him.
Я собираюсь допросить главу Конкурса поеданиия еды, так что мы сможем поговорить с ним о Тине.
Well, I'm bringing in the head of Competitive Eating so we can talk to him about Tina.
Знаешь, я просто собираюсь пойти туда и поговорить с ним.
Yeah, I'm just gonna go up there and talk to him, you know?
Нет, я даже в глаза ему взглянуть не могу, но я собираюсь сегодня с ним поговорить.
No, I can't even look him in the eye, but I'm gonna talk to him today.
Хорошо, но если я не могу с ним поговорить, я собираюсь поговорить с его рабочими.
All right, but if I can't talk to him, I'm gonna talk to his workers.
Я не собираюсь его арестовывать, я просто хочу поговорить с ним.
I don't want to arrest him. I just want to talk to him.
Я не собираюсь его беспокоить, я собираюсь с ним поговорить.
I'm not going to bother him, I'm going to talk to him.
Именно поэтому я собираюсь пойти поговорить с ним и убедить, что Лоретта ему не подходит.
Which is why I was gonna go talk to him, see if I can convince him he ain't Loretta's type.
Я собираюсь с ним поговорить.
I'm about to talk to him.
– Но, как я сказала, он зайдёт, так что я собираюсь с ним поговорить.
But like I said, he's coming over, and I'm gonna talk to him.
Поэтому я и собираюсь поговорить с ним.
Which is why I'm going to talk to him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]