English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ 3 ] / 343

343 traduction Espagnol

46 traduction parallèle
Я их вижу, они движутся на юг по дороге 343.
Los encontré. Ruta 328, yendo al sur, cambio.
Конечно, считала. 4344,4343...
Por supuesto. 4.344, 4.343.
Сколько будет четыре тысячи триста сорок три умножить на тысячу двести тридцать четыре?
¿ Cuánto es 4.343 por 1.234?
[Skipped item nr. 343]
Caqui Taverde. Caqui Taverde.
Подкрепление на 343 Викторвилль Роуд... стоянка для яхт в Палмдейл.
Código 11 teniendo lugar, Calle Victorville 343 en la cuenca de Palmdale.
[Skipped item nr. 343]
¡ Hola, hola!
Просто говорю тебе. 343 на 7. Равняется...
Te lo digo. 343 por 7 es 21 y un 0... 24, 2.401. ¿ Verdad?
Посадка на рейс 343, Афины - Вашингтон началась на 13 - ом выходе.
Vuelo 343 de Oceanic, Atenas, destino Washington... embarcando por la puerta 13.
Мною захвачен борт 343.
Estoy al mando del vuelo 343.
Я захватил рейс 343.
Estoy al mando del Vuelo 343.
После его освобождения самолёт 343 полетит в Вашингтон где половину пассажиров обменяют на топливо и 50 миллионов долларов.
Cuando esté liberado, el Vuelo 343 se dirigirá a Washington... donde canjearemos la mitad de los pasajeros por combustible... y 50 millones de oro en lingotes.
"Океаник", рейс 343, вы в 120 - ти милях от зоны безопасности.
Oceanic Vuelo 343, aproximadamente a 192 Km. de la línea de seguridad.
Рейс 343, это командир морской эскадрильи США.
Oceanic vuelo 343, habla el líder de vuelo de la Marina de Guerra.
Рейс 343, говорит командир морской эскадрильи США.
Oceanic Vuelo 343, habla el líder de vuelo de la Marina de Guerra.
"Океаник", рейс 343.
Oceanic Vuelo 343.
Рейс 343.
Vuelo 343.
Последнее предупреждение, рейс 343.
Una vez más. Oceanic Vuelo 343.
Уничтожить цель 343
DESTRUIR BLANCO 343
Рейс 343 это командир морской эскадрильи.
Vuelo 343... habla el líder de vuelo.
Радар подтвердил - Рейс 343 находится в зоне.
Confirmación de radar. Oceanic Vuelo 343 ahora en el límite de 40 Km.
"Даллес", это "Океаник", рейс 343 у нас вынужденная посадка.
Dulles, habla Oceanic 343... pedimos aterrizaje de emergencia.
Международный аэропорт "Даллес" на связи "Рейс 343".
Dulles internacional... habla Vuelo 343.
"Рейс 343", связь прерывается.
Vuelo 343, perdemos su señal.
Это моя первая модель.
Mi primera obra, 343 cerillos.
343 спички, довольно примитивно.
Verá usted que es... -... bastante rudimentaria.
Часть седьмая
102 ) } Capítulo 7 343 ) } Movimientos en las sombras
Движение 343х шлюх...
El movimiento de las 343 Putas...
Хоботок! Беги! 343 ) \ fscx68.75 \ fscy66.25 } НЕ СЮДА 397 ) } НЕ ВХОДИТЬ
¡ Tronquitos, corre!
343 дня, если точнее.
343 días para ser exactos.
343... 343...
343... - 343...
20 00 : 01 : 29,519 - - 00 : 01 : 31,343 Итак... это хорошая идея.
Así que... esto ha sido una buena idea.
340 ) } Отчёт 340 ) } Отчёт 336.1 ) } Отчёт 345.97 ) } Отчёт 337.82 ) } Отчёт 343.61 ) } Отчёт
Reporte
У каждого свой идеал
354 ) \ cH51A3F8 \ 3cH6383E8 \ bord2 \ shad4 \ 4cH7180C1 } There's more than 343 ) \ cH51A3F8 \ 3cH6383E8 \ bord2 \ shad4 \ 4cH7180C1 } one number one
2,343 фунтов и 16 пенсов.
2,343 libras y 16 peniques.
$ 43,125,000 сэр.
Son 343.125.000.
Ты стырил $ 43.125 миллиона, которые тебе не принадлежат.
Tú te robaste 343,125 millones que no te pertenecían.
Но, если принесешь мне $ 43.125 лямов, я тебя отпущу.
A menos que me traigas 343,125 millones y te zafas de esto.
Кто взял мои $ 43.125 миллиона, выходи ко мне, сюда.
¡ Aquel que tenga mis 343,125 millones, más vale que salga!
Семь на семь - 49. 49 на семь - 343.
7 veces 7 son 49. 49 veces 7 son 343.
343 у Лиама, 469 у Омара.
343 para Liam, 469 para Omar.
На протяжении 8 игр Мерфи отбил 13 мячей из 29, что является весьма хорошим результатом.
Murphy lleva 13 de 29 en sus últimos ocho juegos con un promedio de bateo de.343.
- Получится 343.
Los siete gatos...
Верно?
7 por 49 es 343, ¿ correcto?
)
343 ) \ cH51A3F8 \ 3cH6383E8 \ bord2 \ shad4 \ 4cH7180C1 } for our number one 343 ) \ cH51A3F8 \ 3cH6383E8 \ bord2 \ shad4 \ 4cH7180C1 } tea and sweets 78 ) \ cH6967DE \ 3cH758AED } Let's go!
249.286 ) } Акт 8 422.343 ) } Минако 457.286 ) } Сейлор 457.286 ) } Ви Акт 8.
Acto 8
Comment : 0,0 : 02 : 36.22,0 : 02 : 38.40, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 6c0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1730,1890, \ alphaHFF ) } Н { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1764,1924, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1781,1941, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1798,1958, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1815,1975, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1832,1992, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1849,2009, \ alphaHFF ) } б { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,2026, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1883,2043, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1900,2060, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1917,2077, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1934,2094, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1951,2111, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1968,2128, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1985,2145, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 2002,2162, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 2020,2180, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 38.52,0 : 02 : 40.10, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ de0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1130,1290, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 15,175, \ alphaH00 ) \ t ( 1145,1305, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 30,190, \ alphaH00 ) \ t ( 1160,1320, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 45,205, \ alphaH00 ) \ t ( 1175,1335, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 61,221, \ alphaH00 ) \ t ( 1191,1351, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 76,236, \ alphaH00 ) \ t ( 1206,1366, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 91,251, \ alphaH00 ) \ t ( 1221,1381, \ alphaHFF ) } э { \ alphaHFF \ t ( 106,266, \ alphaH00 ) \ t ( 1236,1396, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 122,282, \ alphaH00 ) \ t ( 1252,1412, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 137,297, \ alphaH00 ) \ t ( 1267,1427, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 152,312, \ alphaH00 ) \ t ( 1282,1442, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 167,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1297,1457, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 183,343, \ alphaH00 ) \ t ( 1313,1473, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 198,358, \ alphaH00 ) \ t ( 1328,1488, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 213,373, \ alphaH00 ) \ t ( 1343,1503, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 228,388, \ alphaH00 ) \ t ( 1358,1518, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 244,404, \ alphaH00 ) \ t ( 1374,1534, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 259,419, \ alphaH00 ) \ t ( 1389,1549, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 274,434, \ alphaH00 ) \ t ( 1404,1564, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1420,1580, \ alphaHFF ) }.
Podrás oírlos si tapas tus orejas

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]