Enterprises traduction Espagnol
121 traduction parallèle
Он собирался воспользоваться моей помощью для получения сведений об одном канале поставки.
Quería que le ayudase en una operación. Para conseguir información de las rutas de los contrabandistas... Me infiltré en un night club dirigido por una organización yakuza llamada Kaizu Enterprises.
Толстовки Вульфмана, Вольф Энтерпрайзес, Бэйкерсфилд.
Las camisetas Wolfman son de Wolf Enterprises, en Bakersfield.
Я не собираюсь делить наш семейный уборочный бизнес.
No voy a compartir Vespucci Sanitation Services y Enterprises lnc. con un hada.
" Группа компаний Веспуччи.
" Vespucci Enterprises, lnc.
Марджори хочет управлять Derwent Enterprises... и сдается мне, у нее получится.
Marjorie quiere el control de Compañías Derwent y tal como yo lo veo, va a conseguirlo.
При текущей динамике, сектор будет полностью заполнен "Энтерпрайзами" в течение трех дней.
Dentro de tres días este sector se llenará de Enterprises.
Нет, сэр. Это один из "Энтерпрайзов".
No, señor, es uno de los Enterprises.
- "Закат" обанкротился.
- Sunset Enterprises quebró.
- Предприятие Кофель.
Cofell Enterprises.
- Предприятия Кофель. – Это друг Тэда из школы по бизнесу.
Cofell Enterprises. Habla el amigo de Ted, de la universidad.
- На каком этаже Предприятия Кофель?
¿ En qué piso está Cofell Enterprises?
А когда она приползет ко мне, а мы оба знаем, что так оно и будет, я женюсь на ней, заберу все ее акции корпорации Дарлингов, соединю их с теми акциями, которые я уже приобрел,
Y cuando venga arrastrándose, y los dos sabemos que lo hará. Me casará con ella, cogeré todas las acciones que tiene de Darling Enterprises, las combinaré con las que he estado comprando,
Саймону от тебя нужна только часть Darling Enterprises
Simon sólo te quiere por tus acciones en Empresas Darling.
ПЕРЕЧИСЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО, КОНТРОЛЬНЫЙ ПАКЕТ АКЦИЙ КОРПОРАЦИИ ДАРЛИНГ ПЕРЕЧИСЛЕН
TRANSACTION COMPLETE DARLING ENTERPRISES Voting Shares Transferred
Совместное предприятие с Wayne Enterprises будет могучей силой.
Una empresa China fusionada a Wayne Enterprises sería muy poderosa.
Целое подразделение просто исчезло за один день.
Toda una división de Wayne Enterprises simplemente desapareció de la noche a la mañana.
Пока эта машина находится в Wayne Enterprises, мне здесь не место.
Mientras esta máquina esté en Wayne Enterprises, yo no estaré.
Так ты работаешь в Global Enterprises? Да
¿ Así que estás en Global Enterprises?
" Дорогой, ты потратил 14.99 в каком-то CCS Enterprises?
"Cariño, ¿ gastaste 14.99 en un lugar llamado Empresas CCS?"
Спасибо за звонок в CCS Enterprises.
Gracias por llamar a Empresas CCS.
Спасибо, что позвонили в CCS Enterprises.
Gracias por llamar a Empresas CCS.
Достопочтимые члены Marionette Enterprises я говорю вам...
A mis estimados miembros de Empresas Marioneta, Les doy...
Улыбка, рукопожатие, сообщение Басс Индастриз, что Thorpe Enterprises позаботится о будущем этой собственности
Sonrisa, dar la mano, envía un mensaje a la junta de Bass diciendo que Empresas Thorpe se preocupa del futuro de estas propiedades.
Ты должна делать то, что лучше для Торпп Интерпрайзес.
Tienes que hacer lo correcto para Thorpe Enterprises.
Ты должна делать все, что необходимо в интересах Торп Интерпрасиз.
Tienes que hacer lo que más le interese a Thorpe Enterprises.
Официальным арендатором выступала компания - основатель, "Glendon Enterprises".
El arrendatario nombrado era la empresa matriz, Glendon Enterprises.
... Richard Roman Enterprises.
Empresas Richard Roman.
"Благоденствие" часть корпорации Романа?
Geothrive es parte de Roman Enterprises.
Сейчас, я бы хотела предложить сместить Уолдена Шмидта с поста президента "Walden Loves Bridget Enterprises", и проводить все финансовые решения через голосование членов совета правления.
Ahora, quiero proponer el cese de Walden Schmidt como presidente de la compañía "Walden quiere a Bridget", y de aquí en adelante todas las decisiones financieras serán sometidas a la votación de la junta.
"Walden Loves Bridget Enterprises"? ( Уолден любит Бриджит Энтерпрайз " )
¿ Walden Quiere a Bridget Enterprises?
Викердэйл Энтерпрайзис. Запатентовала семена-терминаторы, которые убивают любые зерновые на соседних фермах, а затем и укореняются там.
Vickerdale Enterprises tiene patentado un exterminador de semillas que mata los cultivos de las granjas vecinas y luego echa raíces en ese suelo.
Мои дяди, дедушки и братья работали на Тафт и Ко Энтерпрайзис.
Todos mis tíos, abuelos y primos trabajaban para TafCo Enterprises.
Он упал с яхты Корпорации Басса.
Se cayó del yate Bass Enterprises.
Как насчет Kirk Enterprises?
- ¿ Qué tal Kirk Enterprises?
Есть что-нибудь на Vaghn Enterprises?
¿ Algo sobre empresas Vaghn?
Я нашел заявку на ООО "Vaghn Enterprises", поданную три дня назад.
He encontrado una sociedad limitada registrada por Vaghn hace tres días.
"Лиза Шульц Энтерпрайзес" - это только "зонтичная" корпорация.
Lisa Schultz Enterprises es solo la empresa paraguas.
Джерри Стоун, мой босс и исполнительный директор Стоун Кварри Энтерпрайзес, познакомил меня с Марком Халлом.
Jerry Stone, mi jefe, y el director ejecutivo de Stone Quarry Enterprises, me presentó a Mark Hull.
Есть мерседес-С, зарегистрированный на предприятие "Каменный карьер", и Кори Старк нарвался на штраф за его вождение 2 месяца назад.
Hay un Mercedes S registrado a nombre de Stone Quarry Enterprises, y a Cory Stark le pusieron una multa conduciéndolo hace dos meses.
Redding Enterprises.
Redding Enterprises.
Мы просим суд обратить внимание на логотип Бронсон Энтерпрайз.
Pedimos al tribunal que se centre en el logo de Bronson Enterprises.
Поуп Энтерпрайзис по-прежнему участвует в проекте.
Pope Enterprises sigue en esto.
Вероятно Корд Энтерпрайзис 2Вх900.
Seguramente la Cord Enterprises 2BX 900.
Меня зовут Джеззи Ди, я глава Код Джей Энтерпрайзис.
Soy Jazzy Dee, presidente de Code J. Enterprises.
- Корд Энтерпрайзес.
¡ agárrense! - Kord Enterprises.
Я знаю, что горсовет прогнил, но почему "Уэйн Энтерпрайзис" ничего не сделала?
Digo sé que hay corrupción en el ayuntamiento, pero ¿ por qué Wayne Enterprises no hizo nada?
Завтра "Уэйн Энтерпрайзис" устраивает благотворительный обед.
Wayne Enterprises hará un almuerzo de caridad mañana.
Вполне вероятно, что гангстеры получили долю в Аркхэме от "Уэйн Энтерпрайзис".
Parece ser muy probable que esos mafiosos hayan recibido sus acciones en Arkham a través de Wayne Enterprises.
Подразделение "Уэйн Энтерпрайзис".
Son una subsidiaria de Wayne Enterprises.
А после их смерти "Велзайн" немедленно возобновил программу с одобрения "Уэйн Энтерпрайзис".
Pero cuando murieron, WellZyn revivió el programa de inmediato con el consentimiento de Wayne Enterprises.
"Уэйн Энтерпрайзис".
Wayne Enterprises.