English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ L ] / Leeds

Leeds traduction Espagnol

340 traduction parallèle
- Мне надо в Лидс.
- Me dirigía a Leeds.
Мы должны выступать в Лидсе сегодня вечером, но я опоздал на автобус, и про меня забыли.
Se suponía que tocaríamos en Leeds hoy. - Pero perdí el autobús que nos lleva.
- До Лидса ещё много миль.
Leeds está a muchos kilómetros de aquí.
- Вы, сэр Мортимер Лидский? - Нет, Ваше Высочество.
- ¿ Vos, Sir Mortimer de Leeds?
[Радио] Сообщения о мятежах поступают сразу из нескольких крупных городов. Среди них – Ливерпуль, Манчестер, Лидс.
Nos informan de diversos desbordamientos, sobre todo en Liverpool, Manchester y Leeds.
Первая дорога закрыта для всех машин, кроме военных, сэр.
- ¿ Por qué motivo? - Motines en Leeds.
Если свернете прямо перед Селби, сможете проехать к Тадкастеру в объезд.
- Yo no me acercaría a Leeds. - Se lo agradezco.
Они приказали эвакуировать зону за исключением необходимого персонала.
Informan de temblores de tierra desde las Midlands hasta el norte de Leeds.
Работа, я слушаю, дерьмо здание Кларендон... и от женщин-рабочих, бастующих в Лидсе.
Trabajo, escucho, mierda. el Clarendon Building... de los obreros en huelga de las fábricas textiles de Leeds.
Не только здесь, но и в Лидсе, Донкастере, Уэйкфилде и других крупных городах в округе.
No sólo aquí, sino en Leeds, Doncaster, Wakefield y otras ciudades de mayor importancia en los alrededores.
ЧЕМПИОН МИРА В БЕГЕ НА 100 ЯРДОВ ЛИДС, 1899
- CAMPEÓN MUNDIAL 100 m 95 / 16 SEGS - LEEDS 1899
Все те, кто желает, показать англичанам принесите мне одежду из Манчестера и Лидса, которую вы одеваете сегодня и мы зажжём такой огонь, что он будет виден из Дели и из Лондона.
Los que quieran que los ingleses vean tráiganme las telas de Leeds que hoy lucen y encenderemos un fuego que se verá en Delhi y en Londres.
Серена находилась уже в Лидсе, когда это произошло
Serena ya estaba en Leeds cuando ocurrió.
Да, возвращаюсь в Лидс
Sí. Volvemos a Leeds.
Мне надо ехать в Лидс.
Tengo que manejar hacia Leeds...
Чем быстрее доберёшься до Лидса, тем быстрее приступишь к работе.
Cuanto antes llegues a Leeds, más pronto podrás empezar a trabajar.
- Это был Артрур Лидс, и потом еще парочка журналистов подходили ко мне.
- Fue Arthur Leeds y luego otros me detuvieron.
Это напарник Лидса. Вы его знаете?
El compañero de Leeds, ¿ lo conoce acaso?
Он не зарегистрирован в том же мотеле, что и Лидс.
No estaba registrado en el mismo hotel que Leeds.
Машина агента Лидса, как и дом сектантов, и квартира Стэдмана были заперты изнутри.
El sedán del Agente Leeds, la casa del culto, el condominio del Agente Stedman todos estaban cerrados desde el interior.
Стедман и Лидс должны будут проверить всё это... все жертвы Типета.
Stedman y Leeds debieron haber experimentado lo mismo todas las víctimas de Tipet.
Он убил семью Лидсов в Атланте... пару ночей назад, 28 марта.
Mató a la familia Leeds en Atlanta hace... unas noches, el 28 de marzo.
Дом Лидсов Атланта, штат Джорджия
Casa de los Leeds Atlanta, Georgia
Убийца вошел в темноте и перерезал горло Чарльзу Лидсу.
El intruso entra en la oscuridad y le corta el cuello a Charles Leeds.
Выстрелил в живот Валерии Лидс, когда она пыталась встать... он ее не убил, а только ранил.
Dispara a Valerie Leeds en el estómago mientras se levanta, lisiándola, pero sin matarla.
Они были уже мертвы, он не стал их насиловать... как миссис Лидс.
Ya estaban muertos y ninguno de ellos recibió la misma... atención especial que la Sra. Leeds.
" На внутренней части бедра миссис Лидс обнаружен тальк.
"La Sra. Leeds tenía talco en el muslo interior derecho."
Тела Лидсов все еще в морге?
¿ Siguen los cuerpos de los Leeds en la morgue?
Глаза миссис Лидс.
Los ojos de la Sra. Leeds.
Слепки сделаны со следов укусов, обнаруженных на миссис Лидс.
El molde ha salido de las marcas de mordeduras de la Sra. Leeds.
Миссис Лидс и миссис Джакоби были главными мишенями.
Las Sras. Leeds y Jacobi eran los principales objetivos.
Лидс и его старший сын привезли к нему собаку... вечером перед их убийством.
Leeds y su hijo mayor le llevaron al perro... la tarde anterior a su muerte.
Нашли неполный отпечаток большого пальца на глазе миссис Лидс.
Han hallado una huella parcial de pulgar en un ojo de la Sra. Leeds.
Я собираюсь еще раз осмотреть дом Лидсов.
Pero voy a echar otro vistazo en la casa de los Leeds.
ДНИ ЛИДСОВ!
¡ LAS HAZAÑAS DE LOS LEEDS!
Этим ножом он позже зарезал Чарльза Лидса.
La misma que usó más tarde con Charles Leeds.
В деле упомянуты видеозаписи семьи Лидс.
El expediente del caso mencionaba vídeos de la familia Leeds.
У него было поддельное удостоверение ФБР... ему нужны были фото вскрытия трупов семьи Лидсов.
Llevaba un carné del FBI falso... e intentaba hacerse con las fotos de la autopsia de los Leeds.
Миссис Лидс в человеческом облике.
La Sra. Leeds en forma humana.
Миссис Лидс меняется.
La Sra. Leeds cambiando.
Возрождение миссис Лидс.
La Sra. Leeds renacida.
Ему нужны такие, как Лидсы и Джакоби.
Los Leeds y los Jacobi son lo que necesita.
Он приготовил болторез... как в доме Лидсов.
Se preparó con la cizalla, como en casa de los Leeds.
После умерла жена, он начал пить - потерял дом, оказалась на улице в Лидсе последнее, что я слышал.
Después de que la esposa murió, empezó a beber, perdió su casa, terminó en las calles en Leeds lo último que supe.
С Лидс всё хорошо.
Los Leeds van bien.
Не нравится - переезжайте в Лидс.
Si no le gusta, váyase a Leeds.
Когда Сатлера назначили верховным канцлером они участвовали в беспорядках в Лидсе.
Cuando Sutler se proclamó Líder estuvieron en los disturbios de Leeds.
- Это уже Лидс?
¿ Estamos en Leeds?
[Голос в рации] Внимание!
En Leeds, donde escasean las reservas de agua, se han registrado casos de cólera.
Официальные контакты с последним прерваны.
Hasta hemos perdimos el contacto con Leeds.
Агент Джеймс Лидс.
Agente James Leeds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]