English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ M ] / Marriott

Marriott traduction Espagnol

94 traduction parallèle
Дана, Конрад, Мерриот, Мелвилл.
Dana, Conrad, Marriott, Melville.
Кто вам рекомендовал меня, мистер Мариот?
¿ Quién me recomendó, Sr. Marriott?
Боюсь, не смогу для вас что-то сделать, мистер Мариот.
Me temo que no puedo ayudarlo, Sr. Marriott.
Ты не знаешь о Мариоте, сколько было денег и зачем это делалось.
No sabes nada de Marriott, ni cuánto dinero tenía, ni para qué era.
После того, как я вышиб Мариоту мозги и перед тем, как дать себе сзади по башке, я спрятал их в кустах.
Tras reventarle la cabeza a Marriott... y justo antes de pegarme un golpe en la nuca, lo escondí atrás de un arbusto.
И не стой на пути приятелей Мариота.
Y tampoco con los amigos de Marriott.
В полиции мне ничего не сказали о Мариоте.
La policía no nos da información del caso Marriott.
Мариот говорил, кто владелец жадерита, который он выкупал?
¿ Marriott le dijo de quién era el jade que iba a recuperar?
- Вы давно знали Мариота?
- ¿ Conocía a Marriott hace mucho?
Я смог сказать им только, что Мариот выкупал какие-то драгоценности.
Lo único que pude decirles anoche fue que Marriott iba a comprar unas joyas.
Я интересуюсь жадеритом потому что хочу знать, кто у меня за спиной убил Мариота.
Ahora que sé lo del jade, me interesa... porque quiero saber quién más pudo haber matado a Marriott.
От Мариота я понял, что он принадлежал даме.
Marriott me dijo que era de una dama.
Сколько денег было в конверте у Мариота?
¿ Cuánto dinero había en el sobre de Marriott?
- Вы доверяли Мариоту?
- ¿ Confiaba en Marriott?
Сколько еще Мариотов было?
¿ Cuántos otros hay como Marriott?
Они считают очевидным, что если я знаю Мариота, то знаю и вас.
Dieron por sentado que si yo conocía a Marriott, lo conocía a usted.
Мариот шантажировал женщин.
Marriott era chantajista de señoras. Era bueno.
И это ваше представление обо мне и Мариоте?
¿ Y esa imagen tiene de Marriott y de mí?
Мариот мог занервничать и нанять частного сыщика.
Marriott pudo haber perdido el valor y llamado a un detective privado.
Что вы делали в овраге, где убили Мариота?
¿ Qué hacías en el cañón la noche que mataron a Marriott?
- Я не убивала Мариота.
- Yo no maté a Marriott.
Зная вас, я бы сказал, что вы подслушали Мариота и Элен которые готовились что-то сделать с жадеритом.
Conociéndote, diría que espiaste a Marriott y a Helen... y los oíste haciendo algún plan para robar el jade.
Мужчина, заигрывающий с его женой парень вроде Мариота - вот что могло причинить ему боль.
Si un tipo anduviera con su esposa... uno como Marriott, eso lo lastimaría.
Если он убил Мариота, вы защищаете его.
Si él matara a Marriott, lo protegerías.
- Я нашла это у Мариота.
- Lo tenía Marriott.
- Думаю, он был в контакте с Мариотом.
- Creo que Marriott hacía los contactos.
Драгоценность, которую выкупал Мариот, было жадеритовое ожерелье которое принадлежало пациентке Амтора и стоило около ста тысяч.
La joya que Marriott iba a comprar era un collar de jade... de una paciente de Amthor que costaba unos $ 100.000.
Мариот мог попытаться смошенничать.
Tal vez Marriott quiso engañar a Amthor.
Рендал вероятно найдет след, который идет от Мариота к Элен.
Randall debe haber pescado una pista que conecta a Marriott y Helen.
Он был снят для мистера Мариота, но не напрямую, а через мой банк.
Se la alquilamos al Sr. Marriott a través del banco, indirectamente.
Я не говорю, что вы убили Мариота, но у вас был веский старомодный мотив.
No digo que Ud. Haya matado a Marriott, pero tenía el típico motivo para hacerlo.
- Мариот?
- ¿ Marriott?
Могу предположить, вы подумали, что он может убить Мариота.
Supongo que creíste que podía matar a Marriott.
Мариот причинял ему боль.
Y Marriott lo lastimó.
Когда я появился, вы испугались, что я стану новым Мариотом поэтому попытались перекупить меня.
Cuando aparecí, tenías miedo de que yo fuera otro Marriott. Por eso trataste de sobornarme.
Когда я познакомилась с Мариотом, я не представляла, как он близок с Амтором.
Cuando conocí a Marriott, no sabía que era tan amigo de Amthor.
- Это мог быть Мариот.
- Pudo ser Marriott.
Вы согласились, но жадерит похитили с помощью Мариота.
Decidiste seguirle la corriente, pero robaron el jade con la ayuda de Marriott.
Ты сказала Мариоту, что эта вещь была похищена. Почему?
Le dijiste a Marriott que te lo habían robado. ¿ Por qué?
- Мариот клюнул на это?
- ¿ Y Marriott te creyó?
Мариот был напуган, потому что согласился помочь тебе убрать надоедливого детектива, о котором ему сказала миссис Флориан.
Marriott tenía miedo porque había aceptado matar al detective entrometido... del que le habló la Sra. Florian.
И если бы Мариот не испугался он бы сделал то, к чему ты нас обоих подталкивала.
Y si Marriott no se hubiese asustado tanto... habría notado que nos querías matar a los dos. Bien pensado.
- Я чуть не погиб как Мариот.
- Casi acabo tan muerto como Marriott.
Отель Марриотт в Сити.
J.W. Marriott, en Century City.
Двое мужчин были убиты в туалете, и двое не были узнаны И смогли скрыться из отеля Марриот.
2 hombres murieron en un baño, y 2 hombres no identificados... en un tiroteo en el Marriott.
* Отель "Каулун Мэриотт", Гонконг *
Marriott de Kowloon - Hong Kong
Остановлюсь в "Мариотте".
Estare en el Marriott.
Она сосала мне банан на Елисейских полях.
Ella me toca el pene en el Marriott, lo cual es bueno.
В "Мариотте".
Marriott en el centro.
Предложено вам Марриоттом.
Traídos para ud. por Marriott
противится остаться на ещё одну ночь в Марриотт?
... se opone a pasar otra noche en el Marriott?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]