Moves traduction Espagnol
26 traduction parallèle
Грязному существу из джакузи, пришедшего из глубины, который сейчас снимает лифчик и пускать слюни на твою невинную шикарную грудь, пока двигается для решающего поцелуя... все ближе и ближе... и ближе.
The kind where the slimy creature from the black Jacuzzi rises from the depths, starts to lower your strap, drooling over your innocent, pert breasts while he moves in for the fateful kiss... closer and closer... and closer.
Ты так быстро скачешь. Очень очень быстро.
# As he moves into mine Then he really starts to wind
¶ The looks, we got'em The moves, we got'em ¶
Tenemos el look Tenemos el ritmo
Тебе не нужна магическая расческа ты и так волшебна, Бриттани.
No necesitas un peine mágico Sos mágica, Brittany... la forma en la que te moves...
О, и я уверен, что я и Лили вовсе не скучали, когда Мы закончили на танцполе на "Moves Like Jagger."
Y estoy bastante seguro de que Lily y yo no fuimos aburridos cuando cerramos la pista de baile con "Moves Like Jagger".
Well, no ghost is at peace until it finally moves on.
Bueno, ningún fantasma está en paz hasta que finalmente sigue adelante.
Поэтому я хотела танцевать под "Moves like Jagger."
Por eso quería bailar "Moves like Jagger."
Это Боб Сигер, очевидно. "Ночные Движения".
Es Bob Seger, obviamente. Night Moves ( videoclip )
Мой друг - режиссёр, и он позвал меня и сказал, "Эй, я делаю видео для Боба Сигера," Ночные движения ".
Un amigo mío lo dirigía, me llamó y me dijo : "Hey, estoy haciendo un video para Bob Seger, Night Moves."
Руби уезжает на следующей неделе, and we agreed to do this whole long-distance thing if, after a year, one of us moves, so I got to sell her on coming back here or I could wind up in Dallas,
Ruby se va la semana que viene, y aceptamos seguir a distancia si, después de un año, uno de los dos se muda, así que tengo que convencerla para que vuelva aquí o podría acabar en Dallas,
You making moves like me and everybody else in here, Dale.
Moviéndote como yo y cualquier otro de aquí, Dale.
Well, we can come up with some new moves, maybe.
Bueno, quizá podamos inventar otros movimientos.
So whatever moves you want to make, I'd make'em now.
Así que cualquier cosa que se mueve usted desea de hacer, me gustaría hacer'em ahora.
# Moves on to Amazonia and cries with the dolphins
♪ Va para la Amazonia y llora con los delfines
CSI : Место преступления 14 сезон 16 серия Ход убийцы
CSI 14x16 Killer Moves
Let's see your moves.
- [ "Bust a Move" jugar ] - Vamos a ver tus movimientos
Эй, "Ночные движения"!
¡ Ey, "Night Moves"!
Я включила. Ты включила "Night Moves"?
¿ Tú pusiste "Night Moves"?
Своди его на игру Львов, или... или выучи его любимую песню, "Ночные движения" Боба Сегера, легенды Детройта.
Puedes llevarle a un partido de los Lions o... o aprender su canción favorita, que es "Night moves" cantada por la leyenda de Detroit Bob Seger.
И должна признать, Я выучила все слова "Ночных движений".
Y debo admitir, que me he aprendido toda la letra de "Night moves".
♪ The hourglass moves on ♪ ♪ A grain ♪
* El Reloj de arena se mueve * * grano a grano *
Не наезжай с "Трепетом ночи".
No lo hagas'Night Moves'yo.
And Zane moves to Hollywood and becomes a movie star.
- Y Zane es una estrella de Hollywood.
Верно, тряси задом.
Realmente movés tu trasero.
Как я должен реагировать, когда ты говоришь, что спишь с женщиной?
¿ Pero cómo querés que reaccione cuando me decís que te la movés?