Newport traduction Espagnol
328 traduction parallèle
"Положите половину суммы в конверт и отправьте Джону С. Кингу. Улица Ньюпорт двадцать три, Брикстон. Взамен получите Ваше письмо".
"Envíe la mitad del dinero a John S. King 23 Calle Newport, Brixton y recibirá la carta".
Ньюпорт?
Newport?
Мы патрулируем улицы Ньюпорта вместе...
Llevamos patrullando juntos las calles de Newport - ¿ Cuántos años?
Обычно люди думают, что в Ньюпорте не бывает преступлений.
La gente cree que Newport Beach es un lugar muy seguro.
Машины полиции из Ньюпорта движутся осторожно, чтобы не вызвать аварию.
Tres autos de la policía de Newport están tomando todas las precauciones... Para no causar ningún tipo de accidente de tráfico.
А мы будем следить за этой увлекательной погоней, которую вы можете увидеть только на нашем канале.
Intentaremos conseguir más información del Depto. de Policía de Newport... Sobre esta cobertura exclusiva del Canal 8 de la persecución policial en directo.
Говорит шеф полиции Ньюпорта Бойл.
Soy el jefe Boyle, policía de Newport.
Итак, мы видим, что в погоне участвуют не только полицейские машины, но и мотоциклисты, а также полицейский вертолет.
Tres autos y dos motocicletas de la policía de carretera... Acaban de unirse a la policía de Newport en la persecución del BMW.
Сегодня была похищена дочка миллионера Дэлтона Восс, Натали Восс.
El Canal 8 ha averiguado... Que la hija del millonario Dalton Voss de Newport Beach, Natalie Voss...
- День добрый, Ньюпорт.
Buenas tardes, Newport.
В районе C-13 Ньюпорт Сити... ситуация "код 208".
Hay un 208 en progreso en el distrito C-13 de la ciudad de Newport.
В районе C-13 Ньюпорт Сити... ситуация "код 208".
A todas las unidades aereas. Hay un 208 en progreso en el distrito C-13 de la ciudad de Newport.
Два часа назад сборочная линия Мегатех в Ньюпорт Сити... внезапно включилась и изготовила кибертело.
en Newport se inicio sin que nadie lo ordenara y fabrico un cuerpo cibernetico.
Несчастный случай. В Ньюпорте.
Fue un accidente, en Newport.
В Ньюпорте не умирают.
Nadie muere en Newport.
Он утонул, но не в Ньюпорте.
Se ahogo, pero no en Newport.
Питер, ты помнишь Коко, Мою подругу из Ньюпорта?
Peter, ¿ recuerdas a Coco, mi amiga de Newport?
Ньюпорт, Род-Айленд дома в Новой Англии, самые элегантные исторические поместья Брикерс, Розклиф, и изысканый Черривуд Манор Роскошный особняк Маргариты Пердишмит.
Newport, Rhode Island cuna de las propiedades más elegantes de Nueva Inglaterra los Breakers, Rosecliff y la exquisita Finca Cherrywood la mansión palaciega de Marguerite Pewterschmidt.
Вот почему я завещаю тебе мой летний дом в Ньюпорте.
Por eso te dejo mi casa de verano de Newport.
Да ладно, Лоис, тебе понравится жить в Ньюпорте.
Lois, te encantará vivir en Newport.
Джонатан и Я только что вернулись из кругосветного путешествия.
CLUB DE YATES DE NEWPORT SOLO PARA SOCIOS Jonathan y yo acabamos de dar la vuelta al mundo en nuestro yate.
Мэг, тебе понравится "Высшая Школа Ньюпорта".
Meg, te va a encantar la secundaria de Newport.
Теперь я вспомнила, почему я оставила Ньюпорт!
¡ Ya recuerdo por qué me fui de Newport!
Ты не Ньюпортский миллионер.
No eres un millonario de Newport.
В "Ньюпорте", "Харрис", "Флутис".
EI Newport. Harry's. Fluties.
- Да. Винтэйдж Крайслер 73-го.
Clásico, Chrysler Newport.
Ну, мы уже думали, или Тэд... Или "Чертова машина Льюиса".
Estábamos pensando que Tad, o "el Newport Asqueroso de Lewis".
Я не хочу, чтобы тебя взяли уже завтра в Ньюпорт-Бич при покупке спортивной машины за 100 тысяч.
Si te atrapan comprando un auto deportivo en Newport Beach voy a estar muy desilusionado.
Дайте пачку лёгкого Ньюпорта.
¿ Me da un paquete de Newport Lights?
В Ньюпорте открылся новый клуб, и я хочу поехать туда.
Hay un nuevo club en Newport que se supone es totalmente increíble.
Мелани Пирсон из Ливерпуля и Карен Ллойд из Ньюпорта.
Melanie Pearson de Liverpool y Karen Lloyd de Newport.
Правда, маленький Крошка.
En la casa de Newport. Pero es pequeño.
Ещё одна неудача постигла некогда знаменитую семью Блутов. Сегодня в Ньюпорт Бич сгорел дотла киоск по продаже мороженых бананов.
Otro revés para la otrora pues su puesto de plátanos congelados... un monumento de Newport Beach, se incendia.
Важное событие в Ньюпорте.
Es el evento más importante de Newport.
В этот день местные девушки в первые появляются в свете.
Es el día que el que las más talentosas chicas jóvenes de Newport, hacen su presentación en sociedad.
Для меня дебют в обществе очень важная вещь.
Así que me estás diciendo que voy a hacer mi debut en sociedad... con el más buscado de Newport?
А Джими Купер зажравшийся бездельник которому все дано.
Jimmy Cooper es sólo otro mocoso arruinado de Newport al que le han consentido todo.
Всем добрый вечер. Добро пожаловать на 47-й ежегодны молодежный бал города Ньюпорта. 560 00 : 34 : 22,480 - - 00 : 34 : 23,754 Привет.
Buenas noches a todos y bienvenidos al 47 Cotillón Anual de las Debutantes de Newport Beach.
Это наш последний шанс глотнуть свободы. Скоро мы вернемся в Нью Порт, начнется школа и суровая реальность.
Y esta es nuestra última oportunidad de libertad... antes de regresar a Newport.
Если ледники начнут таять....... то Ньюпорт будет затоплен через 10 лет.
Si el Pólo Ártico se continua derritiendo así, toda Newport... quedará inundada en diez años.
Почему ты вернулась в Ньюпорт?
¿ Qué haces de vuelta en Newport?
Каждый год Оскар пытается пройти 420 миль пешком от Ньюпорт-Бич до Бёркли в Калифорнии.
Todos los años, Oscar intenta caminar los 676 kilómetros... de Newport Beach a Berkeley, California.
Школы закрылись на весенние каникулы, а в Ньюпорт-Бич накаляются страсти.
Es el receso de primavera en la universidad... ¡ HA LLEGADO LA PRI MAVERA! y el ambiente de Newport Beach se está caldeando.
Год назад Джоб появился на молодёжном музыкальном канале, когда те снимали сюжет о весенних каникулах в Ньюпорт-Бич.
Hace un año, Gob se presentó... RECESO DE PRI MAVERA : NEWPORT BEACH en un programa de música para jóvenes... en el segmento "Receso de primavera. ¿ Newport Beach".
Девочки с низкой самооценкой в Ньюпорт-Бич.
Chicas con Baja Autoestima. ¿ Newport Beach.
В семидесятые на пляже Ньюпорт Бич... вовсю торговали марихуаной.
En los años 70, el muelle era el lugar... para comprar marihuana en Newport Beach.
В Ньюпорт-Бич настал сезон незамужних, и на аукционе представлено несколько очаровательных дам.
Es la temporada de solteras en Newport Beach... y se subastan mujeres encantadoras.
Но ему помешало завывание волка и запах курицы-терияки.
Pero su aullido de lobo... CLUB CAMPESTRE NEWPORT - CÁMARA 2 y el olor a pollo teriyaki interfirieron.
Десятый год мой отец участвует в Ньюпортской парусной регате.
Éste es el décimo año que mi padre participa en la regata de Newport.
Я до сих пор тут, щеголяющий в стиле Ньюпорта.
Aún estaré aquí, pateandola al estilo Newport.
.. - Смысл? Если ледники начнут таять то Ньюпорт будет под водой через 10 лет.
Si el polo Ártico se sigue derritiendo al paso actual, toda Newport quedará inundada en 10 años, de todas formas.