English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ O ] / Oberyn

Oberyn traduction Espagnol

42 traduction parallèle
Принц Оберин. Пишете письма?
Príncipe Oberyn. ¿ Escribiendo misivas?
He sends his brother Prince Oberyn to attend the royal wedding in his stead.
Ha enviado a su hermano, el príncipe Oberyn, para que asista como invitado a la boda real en su lugar.
Yes, the king will be delighted to enjoy the company of a warrior as renowned as Prince Oberyn at his wedding feast.
Por supuesto, el Rey estará encantado de disfrutar de la compañía de un guerrero de tanto renombre como el príncipe Oberyn en su banquete de bodas.
And where is Prince Oberyn?
Mas, ¿ dónde está el príncipe Oberyn?
We must find Prince Oberyn before he kills somebody or several somebodies.
Tenemos que encontrar al príncipe Oberyn antes de que mate a alguien, o a más de una persona.
- Оберин.
- Oberyn.
- Оберин, не надо.
- Oberyn, no.
Принц Оберин, простите что лезу,
Príncipe Oberyn, disculpad la intromisión.
Принц Оберин, не могли бы мы поговорить с глазу на глаз?
Príncipe Oberyn, ¿ puedo hablar con vos en privado?
Зачем вы прибыли в Королевскую Гавань, принц Оберин?
¿ Por qué habéis venido a la capital, príncipe Oberyn?
Оберин Мартелл хочет убить всех, кто носит имя Ланнистеров.
Oberyn Martell quiere matar a todo aquel cuyo apellido sea Lannister.
Зачем вы приехали в Королевскую Гавань, принц Оберин?
¿ Por qué viniste al Desembarco del Rey, Príncipe Oberyn?
Принц Оберин.
Principe Oberyn.
Боюсь, вам этого узнать не доведётся, принц Оберин.
Supongo que nunca lo sabrá, príncipe Oberyn.
- Принц Оберин.
- Príncipe Oberyn.
И принц Оберин Дорнийский.
Y el Princípe Oberyn de Dorne.
Оберин?
¿ Oberyn?
Думаешь, у Оберина есть шанс?
¿ Crees que Oberyn puede ganar?
И я тоже. Оберин верит в себя.
- Oberyn cree en sí mismo.
Принц Оберин. Пишете письма?
Príncipe Oberyn. ¿ Escribiendo cartas?
Принц Оберин.
Príncipe Oberyn.
Вместе с ним принц Оберин из дома Мартеллов и лорд Мейс из дома Тиреллов.
Y con él el Prince Oberyn de la Casa Martell y Lord Mace de la Casa Tyrell.
Если бы, принц Оберин.
Tenía, Príncipe Oberyn.
Они винят нас в смерти Оберина и его сестры.
Nos culpan de la muerte de Oberyn y de su hermana.
Оберин упоминал о Водных Садах.
Oberyn mencionó los Jardines de Agua.
Оберин погиб на суде поединком. По закону, это не убийство.
Oberyn murió durante un juicio por combate a manos de un señor.
Оберин мертв.
Oberyn está muerto.
В связи с гибелью Оберина Тристан займет его место в малом совете.
Ya que Oberyn no está, Trystane tomará su lugar en el pequeño concejo.
Мою связь с Оберином там тоже осудили.
De donde vienes nos desaprobaban a Oberyn y a mí.
Мы сами должны отомстить за Оберина.
Vamos a vengar Oberyn nosotros mismos.
Когда я была ребёнком, Оберин приехал, чтобы забрать меня ко двору.
Cuando era una niña, Oberyn vino a llevarme a los tribunales.
Оберин бросил копьё к моим ногам и сказал :
Oberyn jet'su lanza a mis pies, y dijo :
За Оберина!
Por Oberyn.
Дочь Оберина Мартелла.
Hija de Oberyn Martell.
Я всегда завидовал Оберину.
Siempre envidié a Oberyn.
А Оберин, пфф.
Y Oberyn...
Оберин Мартелл убит, и ты ничего не сделал.
Oberyn Martell masacrado, y no hiciste nada.
Мое сердце жжет мысль, что Оберин погиб, сражаясь за тебя.
Mi mayor pesar es que Oberyn murió luchando por ti.
Я закрываю глаза и будто вновь слышу, как трещит череп Оберина.
Si cierro los ojos, puedo escuchar el sonido del cráneo de Oberyn rompiéndose.
Оберин был прекрасен в тот день.
Oberyn se veía hermoso ese día.
Приказать сиру Грегору раздавить тебе череп, как Оберину?
Pensé en pedirle a Ser Gregor que te aplastara el cráneo como con Oberyn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]