Sancorp traduction Espagnol
43 traduction parallèle
SanCorp выпишет тебе чек.
Sancorp te extenderá un cheque.
- Пожертвование от SanCorp. - Хмм?
La donación de Sancorp.
У SanCorp была непростая ситуация.
San Corp estaba en una situación difícil.
SanCorp готовы удвоить первоначальные обязательства... 1.5 миллиона, внушительная сумма в этом квартале.
San Corp está preparada para doblar su compromiso inicial... 1.5 millones, suma global, en este trimestre.
Я не могу позволить, чтобы SanCorp снова дышали мне в спину.
No puedo tener el aliento de San Corp en mi nuca de nuevo.
Ко мне уже подходили из San Corp с средствами на переизбрание. Ко мне тоже.
SanCorp ya vino a mí con fondos de reelección.
Ну, SanCorp был добр ко мне.
SanCorp ha sido buena conmigo.
SanCorp против любого шага направленного на регуляцию, какая бы маленькая она ни была.
SanCorp se opone a cualquier paso hacia la regulación, sin importar cuán menor.
Скажи SanCorp что они поступают глупо.
Dile a SanCorp que están siendo insensatos.
Я не могу противостоять бюджету SanCorp.
No puedo competir con la oferta de SanCorp.
C.W.I. поддержит SanCorp, как экологически дружественную компанию.
La CWI dirá que SanCorp es amigo del medioambiente.
SanCorp Industries мой основной.
Industrias San Corp es la más importante.
Глендон Хилл представляет SanCorp Industries
Glendon Hill representa a Industrias San Corp.
SanCorp глубоко завязан на природном газе.
San Corp se dedica al gas natural.
SanCorp помогает мне покупать верность и в ответ они ожидают мою.
San Corp me ayuda a comprar sus lealtades y a cambio esperan la mía.
Вопрос в том, нравится ли ей SanCorp также сильно как она нам?
La pregunta es si a ella le gusta San Corp tanto como ella nos gusta a nosotros.
SanCorp предлагал 1.5 миллиона, Фрэнсис.
SanCorp ofreció 1,5 millones, Francis.
- Джерри и парни из "Сен Корп" передают привет.
Gerry y todos los de SanCorp le envían sus saludos.
- "Сен Корп" огорчились, узнав, что она не приняла пожертвования.
SanCorp se decepcionó mucho cuando ella rechazó su donación. Me imagino.
"Сен Корп" - твой единственный источник?
- ¿ SanCorp es tu única cuenta?
Сначала я хочу поблагодарить "Сен Корп Индастриз". Без их участия было бы невозможно появление библиотеки.
Primero agradezco a Industrias SanCorp por proveer los fondos que hicieron posible la biblioteca.
- Если бы Питер Руссо как кандидат выступал за газ, насколько ценно это было бы для "Сен Корп"?
Si Peter Russo fuera un candidato a favor del gas natural ¿ cuánto valor tendría para SanCorp?
- Питер за рабочие места, но не против бурения. Он хочет обеспечить работой избирателя, а "Сен Корп" строит нефтеперерабатывающие заводы.
Solo quiere empleos para su gente y SanCorp está construyendo refinerías.
- Из-за лоббистских усилений "Сен Корп" мы потеряли законопроект.
La presión de SanCorp fue por lo que perdimos la ley de la cuenca.
- "Сен Корп" может построить новые нефтеперегонные заводы в Филадельфии?
¿ SanCorp puede comprometerse a construir refinerías en Filadelfia?
- "Сен Корп" обсудит это с тобой.
SanCorp puede discutirlo contigo.
Реми заверил меня, что в этом случае он направит "Сен Корп" в нужном направлении.
Remy me aseguró que si haces eso puede empujar a SanCorp en la dirección correcta.
- Совершенно очевидно, что есть преимущества в централизации крупного урбанистического центра.
Creo que SanCorp se está perdiendo no tiene presencia importante en Filadelfia. Hay ventajas al centralizarse en grandes centros urbanos.
"Сен Корп" заинтересован во влиятельном друге в Харрисберге.
A SanCorp le interesa mucho tener un amigo poderoso en Harrisburg.
- Клэр, мне звонили. Хотят послать съемочную группу делать фильм на наш проект фильтрации в Ботсвану.
Claire, me acaban de llamar de la oficina de RR.PP. de SanCorp quieren enviar un equipo de filmación para documentar nuestra filtración en Botsuana.
- "Сен Корп" потребует от нас счета.
SanCorp se nos opuso en el proyecto de la Cuenca.
- Здравствуйте. Мне звонили из пиар-офиса "Сен Корп".
Tengo una llamada de RR.PP. de SanCorp.
- Интересно, что ты осталась дома на следующий день после того, как проигнорировала людей из "Сен Корп".
Me resulta interesante que no hayas venido después de deshacerte de los de SanCorp.
- Твоего проекта не было бы, если бы не "Сен Корп"!
Tu proyecto no sería posible si no fuera por SanCorp.
SanCorp не хочет что бы в Белом доме был про-ядерный бизнесмен.
SanCorp no quiere un empresario pronuclear en la Casa Blanca.
И не в наших интересах, чтобы уровень проникновения SanCorp на рынке уменьшился.
Y no nos interesa mucho disminuir la posición de SanCorp en el mercado.
SanCorp должна инициировать враждебное поглощение.
SanCorp tiene que iniciar una OPA hostil.
Он стоит в три раза больше чем SanCorp.
Él vale tres veces más que SanCorp.
Фрэнк, члены правления SanCorp не встречаются с политиками, точка.
Frank, los directores de SanCorp no se reúnen con políticos, punto.
Я оказываю тебе и SanCorp услугу, а не наоборот.
Soy yo quien le hace el favor a SanCorp y a ti, no al revés.
Акции SanCorp.
Las acciones de SanCorp.
SanCorp большая рыба, но Рэймонд Таск это кит.
Sancorp es un pez gordo, pero Raymond Tusk es una ballena.
Как я мог упустить шанс поесть лучшие ребрышки в Вашингтоне? Рэми рассказал тебе о SanCorp.
¿ Y dejar pasar la oportunidad de comer las mejores costillas de Washington? Remy te ha contado lo de Sancorp.