English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ S ] / Shady

Shady traduction Espagnol

84 traduction parallèle
Восемь лет назад наш сын сбежал из психлечебницы "Тенистые Земли" в Тампе.
Hace ocho años nuestro hijo escapó del Hospital Siquiátrico de Shady Acres.
Финкл сбежал из "Тенистых Земель" в Тампе.
Finkle escapó de Shady Acres.
Я уж думал, не видать мне больше "Тенистой долины".
Donny, nunca pensé volver a ver Shady Glen.
Что у нас здесь есть в "Тенистом отдыхе", так это какой-то Египетский сосатель душ.
Lo que tenemos en Shady Rest es un chupa almas egipcio.
У ребят там, в "Тенистом Отдыхе"... у них тоже были их души.
Y la gente de Shady Rest... también tienen las suyas.
Эй, белые парни они же не по всей это теме с бандами, да? Особенно такие белые парни, которые не выглядят как Слим Шэйди.
Los chicos blancos como tú no andan en esas malditas bandas especialmente los chicos blancos, como tú amigo, que no se parecen a "Slim shady".
"Тёмная Дама".
Shady Lady.
- Эй, погляди-ка, Шустрило идёт!
Mira este Slim Shady falso, viejo.
"Тенистые сосны" - замечательное место.
Yo me haré cargo de ti, hijo de... Shady Pines es una magnífica clínica allá en el monte.
Мы не знаем. Но мы знаем, что двое людей остановившихся в Тенистом Бору под именами Люсиль Блют и Линдсей Блют не твои родственники.
Pero lo que sí sabemos es que dos personas que se han registrado en Shady Pines bajo los nombres de Lucille Bluth y Lindsay Funke no son sus parientes.
Шэди.
Shady.
Дом престарелых "Дубки".
Centro de Retiro Shady Oaks.
Вот. Завтра за вами приедут из дома престарелых "Дубки", ладно?
La gente de Shady Oaks vendrá a buscarlo por la mañana, ¿ sabe?
Я придумала чудный заголовок для своего материала : "Продажный Сакс решил продать город с потрохами"
He elegido una pequeña y bonita fuente para mi titular "Shady Sacks deja seca a la ciudad."
Саттон едет на станцию "Шейди Гроув"
Sutton conduce a la estación Shady Grove
Вы пересаживаетесь на метро до города на "Шейди Гроув", не так ли?
Usted toma el Metrotren A la ciudad a través de Shady Grove, ¿ verdad?
Если кому нужен настоящий Слим Шейди - то он здесь.
Si alguien busca al verdadero Slim Shady ¡ Está justo aquí!
Меня зовут... Меня зовут Слим Шейди... Нет, я пошутил.
Mi nombre es... mi nombre es Slim Shady...
Или у кого-то может быть непонятный страх перехода через хрупкий старый мост.
O alguien puede tener un miedo irracional de cruzar el puente del lago shady.
Слушай, я видила Майка и Брика возле старого моста.
Oye, he visto a Mike y a Brick en el puente del lago Shady.
Откуда у тебя ручка из мотеля "За чертой", город Карни, штат Небраска?
¿ Por qué tienes una pluma del Motel Shady Lane en Kearney, Nebraska?
Да, в мотеле "За чертой", город Карни, штат Небраска.
Sí, en el Motel Shady Lane en Kearney, Nebraska.
Хреновая Мерзлота?
Shady - Nasty's?
Шейди, должен сказать, я немного удивлён, что ты хочешь продать магазин.
Shady, tengo que decirte que estoy un poco sorprendido de que quieras vender la tienda.
Знаешь, Шейди. Твой визит вдохновил меня на перемены.
Sabes, Shady, cuando viniste antes, como que me inspiraste a cambiar también.
Всё хорошо, Шейди?
¿ Está todo bien, Shady?
Постой, Шейди, что...
Espera, Shady, ¿ qué..?
Шейди?
¿ Shady?
- Шейди!
- ¡ Shady!
Шейди Хилсон хотел продать магазин, я должен был разузнать всё получше.
Pero yo... Que Shady Hilson quisiera vender su ferretería... Tendría que haberlo sabido.
Оказалось, Шейди Хилсон собирается закрыть свой магазин, поэтому мы с Бриком провели всю ночь, обзванивая всех в городе с просьбой помочь, и вот, видите?
Resulta que Shady Hilson iba... a cerrar su ferretería, así que Brick y yo... hemos pasado toda la noche llamando a toda la ciudad y buscando ayuda, y, bueno, ¿ ves esto?
БлуБелл на твоей стороне, Шейди,
BlueBell te apoya, Shady.
Он прямо сейчас направляется на Шейди Лэйн 947... спустить пар.
Esta de camino a 947 Shady Lane ahora mismo para... presentar sus respetos.
Приветик, Slim Shady.
Eh, Slim Shady.
Направо на Шейди Лэйн.
A la derecha, en la calle Shady.
Странные вещи, уже не в первый раз случаются в Тенистой Роще.
Esta no es la primera vez que algo extraño ha pasado en Shady Grove.
Тенистая Роща без сомений лучший район в городе.
Shady Grove es sin ninguna duda la mejor comunidad de la ciudad.
Он был одним из самых желанных холостяков Тенистой Рощи.
Era uno de los solteros más codiciados de Shady Grove.
Как долго вы уже живете в Тенистой Роще?
¿ Cuánto hace que vives en Shady Grove?
Старый Slim Shady в конце концов, Но то, что это сделало его запустило?
La vieja sombra esmirriada, pero ¿ qué la hizo huir?
Они чинят зеленую ветку на перегоне Пенворт поезда красной ветки застряли на Форт Тоттен что задерживает следующий поезд на Шейди Гров на 20 секунд
Están arreglando la línea verde en Petworth conectando los trenes que están atascados a la línea roja en Fort Totten, lo que pone al próximo tren a Shady Grove
" Это ад быть Шейди.
" Es un infierno ser Shady.
- О, я так и знал!
- Slim Shady, señoras y señores!
Только что мы увидели настоящего Слима Шейди.
El verdadero Slim Shady se ha alzado.
Ты, типа, реальный Слим Шейди?
¿ Eres el verdadero Slim Shady?
Тайные операции. 5 сезон 1 серия
Covert Affairs 05x01 Shady Lane
На доступ к землям кладбища Шэди Хиллз.
Dándole acceso al territorio del cementerio Shady Hills.
Человеку с талантами МакКоя нужен нормальный газон.
Si. Un hombre con las habilidades de Shady McCoy necesita un campo adecuado..
- Коробку Шейди Грэйс, пожалуйста.
Vea un paquete de Shady Grays.
Но кладбище Шэди Хилл совсем рядом.
Pero Shady Hill está bastante cerca.
Остановка
Tren hacia Shady Grove.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]