Vc traduction Espagnol
30 traduction parallèle
Это вонючий вьетнамец.
Este soldado es un sucio VC. El quiere agua.
Недостоверная информация и редкие сведения, полученные от пленных вьетнамцев - вот все, что они знали о тогдашней деятельности Курца.
No habían más que rumores e inteligencia al azar... mayormente de un VC capturado.
Чарли его имя уже было известно и они его опасались.
El VC sabía su nombre por ahora, y ellos estaban asustados de el.
Они вам говорят, " Уходите.
El VC dijo, " Váyanse.
Лола была пилотом Британских Авиалиний - тогда они назывались БОАК... и я в качестве пассажира наблюдал, как она совершала экстренную посадку в Хельсинки... у нашего самолета возникли проблемы с шасси.
Lola volaba en un VC-10 de British Airways, o como era entonces BOAC. Y, em, yo estaba a bordo cuando hizo un aterrizaje de emergencia en Helsinki. Em, debido a un fallo del tren de aterrizaje o algo, y fui adelante a felicitarla por el buen vuelo.
Никакого вьетконга!
.No VC!
"Вьетконг."
"VC."
Обвиняли вьетконговцев. Я не особо переживал об этом.
Culpábamos al VC. a mí no me importaba.
Как только вокруг вице-президента появится пространство, сразу же отойди к нему за спину.
Tan pronto arregles lo del VC te quiero de vuelta en tu despacho.
Они, в основном, будут экс-венчурные капиталисты. Вероятно, оставили инкубатор, когда они поняли, что их небольшой запуск ударил по джекпоту.
Seguro que son ex VC mayormente, probablemente dejaron la incubadora... cuando se dieron cuenta que su negocio halló una mina de oro.
Потом они наградили меня крестом Виктории и отправили домой по медицинским соображениям.
- Luego me dieron el VC y los papeles. La baja médica.
Почему ты пошёл в VC?
¿ Por qué te uniste a la VC?
Вы меня знаете?
Vc sabe ME?
Инвестор дал задний ход и отозвал всё финансирование.
El VC es un desastre y nuestra financiación está en urgencias.
– Когда мне было 8, банда дезертиров пришла в наш дом и убила мою мать и брата.
Cuando tenía ocho años una banda de desertores VC llegó a mi casa y mataron a mi madre y a mi hermano.
Многие VC не могут даже посчитать, но думаю, Питер не такой
Pocos vicepresidentes saben calcularlo, pero presiento que Peter es diferente.
Я занесу тебя в черный список в каждом VC в городе.
Te voy a boicotear en todas las financieras.
В центре грамотности... будет играть моя группа AC / VC Andrews. [прим.пер. – микс группы AC / DC и Вирджинии Эндрюс]
El centro de alfabetización... mi banda AC / VC Andrews va a tocar.
Не хотела пропустить AC / VC Эндрюс.
No me perdería a AC / VC Andrews.
You out there getting rejected by every vc in town?
¿ Te rechazan todas las empresas de la ciudad?
- Я бы не сказал. Только из-за республики Земля К.В. не лезла в Северную Америку.
República Tierra era el único que mantiene la VC fuera de América del Norte.
Там могут быть боеприпасы и живые гуки-бойцы.
Podría haber munición y VC reales escondidos en esas paredes.
- Он не вьетконговец.
- Ese hombre no es del VC.
Вон там лежит как минимум двадцать!
¡ Ahí mismo hay al menos 20 VC!
Она партнер в венчурной фирме, поэтому у нее есть собственная служба обмена сообщениями.
Es socia de una firma VC así que tiene su propio servicio de mensajería.
- Если ты из венчурной тусовки и с яйцами, то должен любить.
¿ A qué estadounidense del club de las empresas VC no le gusta?
- Учитесь. В свой первый день в венчурном бизнесе я получил кресло на площадке на игре "Ворриорс".
Solo tengo un día en esto de las VC y ya tengo entradas para los Warriors.
- Как любой инвестор.
Por supuesto. Toda empresa de VC competente lo conoce.
- Он же вонючий вьетнамец!
- El es VC.
Где база вьетконговцев?
¿ Dñonde está la base del VC?