Worked traduction Espagnol
36 traduction parallèle
И я отделался от своего хвоста, чтобы быть на этом первом месте. And I worked my tail off to be in that first seat.
Y yo trabajaba duro por estar en esa silla.
Я работал торговцем цветами... I had been a florist. I worked as a florist во время нескольких моих Рождественских каникул.
Yo había sido florista durante algunas vacaciones de Navidad.
- I worked hard for this
Trabajé mucho por esto.
"дифтерию, устроился мальчиком у мясника, работал 27 часов в день,"
" diphtheria, got a job as a butcher's boy, worked 27 hour a day,
Посмотрите, ты безупречно обработал предпоследний поворот.
Look at that, you've got the second to last corner worked out nicely.
Работать над каким фильмом, исключая Max Payne, было наиболее приятно?
What's the most enjoyable film you've worked on, excluding Max Payne?
Ты лучший режиссер с которым я работал, а я снялся более чем в 400 фильмах.
You're the best director I've ever worked with, and I've done over 400 movies.
Да, я работала секретаршей в Мадриде.
Yes, I have worked as a secretary in Madrid.
This is not the scene that we worked on yesterday.
Esta no es la escena en la que trabajamos ayer.
I worked too hard To let it end that way.
Trabajé demasiado duro para dejar que terminara de esa manera.
Worked the ex over pretty good, too.
También se trabajo bastante bien al ex.
Before your consulting job with Desert Springs, you worked as a research fellow
Antes de su trabajo de consulta con Deset Springs, usted trabajó como un investigador asociado.
Worked for you.
A ti te funcionó.
I've worked too hard.
He trabajado muy duro.
For your information, I worked there one summer.
Para que te conste, trabajé allí durante un verano.
I can't believe that worked!
¡ No me puedo creer que funcionara!
I have worked every Christmas Eve for the last 20 years.
He trabajado cada Nochebuena de los últimos 20 años.
That actually kinda worked.
Eso en realidad ha funcionado.
Mr Bates, Lady Rose is backand she asked me to tell you that the note worked but they couldn't findwhat they were looking for, whatever that means.
Sr. Bates, Lady Rose ha vuelto y me pidió que le dijera que la nota funcionó pero que no pudieron encontrar lo que buscaban, signifique lo que signifique.
I worked my way up.
Trabajé para llegar arriba.
I worked very hard to get where I am, and it wasn't so I could fetch you coffee!
¡ Trabajé muy duro para estar donde estoy y no fue para servirte café!
She worked in home care.
Trabajó en asistencia a domicilio.
- Roger worked in home care.
- Roger trabajaba en la asistencia domiciliaria.
The place where Niklas Svensson worked.
El lugar en que Niklas Svensson trabajaba.
At the refinery where he worked.
En la refinería donde trabajaba.
Worked at my house.
En mi casa funcionaba.
- Worked up? - Yeah.
¿ Entrenada?
I worked out five times a week.
Trabajaba fuera 5 veces a la semana.
- to be rich, but they worked hard.
- que son ricos, pero trabajaron duro.
Then, when I got into the carrot suit, it worked for me, too.
Cuando me dieron el traje de zanahoria me pasó lo mismo.
Joe wanted this to be just between us until we worked out all the details.
Joe quería que esto quedase entre nosotros hasta que resolviéramos todos los detalles.
You could have lost everything you'd worked for because of Abby.
Podrías haber perdido todo lo que trabajó para debido a Abby.
It's just, um, my husband's worked here for five years and I've actually never seen his office.
Es solo que mi marido trabaja aquí desde hace cinco años y en realidad nunca he visto su oficina.
All worked out.
Todo salió bien
♪ We've worked so hard
♪ Hemos trabajado muy duro
I bet if we worked together we could find a way to change it back.
Apuesto que si trabajamos juntos podríamos encontrar una forma de cambiarla.