Y traduction Espagnol
1,979,341 traduction parallèle
Пахнет мхом и плесенью, воздух прохладный, влажный, под ногами шуршит трава и хвоя.
Puedes oler el musgo, húmedo, y el moho en el aire, fresco y abundante, puedes sentir cómo la hierba y las agujas de pino se rompen bajo tus pies.
Слева и справа идеально круглые водоемы. На дне каждого из этих водоемов круглое окошко - и через эти окна видно сцены из прошлого.
A tu izquierda y a tu derecha hay unos charcos de agua redondos, perfectos, y al fondo de cada uno de esos charcos de agua hay un ojo de buey, y a través de ellos, ves cosas del pasado.
Дерево теперь кажется больше. Темно-зеленые хвоинки летят по ветру. Солнце переместилось, и в лесу потемнело.
El árbol ahora se ve más grande, sus agujas verdes y oscuras se mueven lentamente con la brisa mientras el sol se aleja un poco más y el bosque se hace aún más oscuro.
Вы делаете еще шаг к нему, и ваша левая нога промокает.
Das otro paso hacia él y tu pie izquierdo toca algo mojado.
Вы смотрите вниз - перед деревом лужа.
Miras abajo y hay un charco delante del árbol.
Вы делаете еще шаг - и под вами проваливается земля.
Das un paso más y el fondo desaparece bajo tus pies.
И вдруг вы видите свечение.
Y entonces hay un resplandor.
Смотрите в него. И видите себя.
Miras a través de ella y te ves a ti.
Слышу, как мама пришла с работы и так сильно хлопнула дверью,
Oigo a mi madre volver del trabajo y pega un portazo.
Она пошла на кухню и сказала :
Entra en la cocina y dice :
Сижу со своими друзьями.
Me siento y hay un grupo de amigos míos.
Они говорят о том, что хотят открыть клуб нянек.
Todos hablan de empezar ese grupo de canguros. Me emociono y digo : "¿ Me puedo unir?".
"Можно с вами?" А Тэмми смотрит на меня и отвечает :
Y Tammy me mira y dice :
Меня это очень задевает, и я просто сижу. Молча ем.
Hieren mucho mis sentimientos, así que me quedo sentada y sigo comiendo en silencio.
А теперь вернись и поищи другое окно.
Ahora vuelve y mira a otra ventana diferente.
- Я была в школе, прозвенел звонок, и я пошла домой.
Estoy en la escuela, y acaba de sonar la campana, y vuelvo a casa.
Он идет рядом со мной и говорит : " Дебби, пошли со мной. В лес.
Está caminando a mi lado y dice : " Debbie, ven conmigo al bosque.
"Это забавная маленькая птичка, у нее перышки на голове, как шляпка".
Y dice que es un pajarito curioso que se lleva las alas hacia la cabeza como si fueran un pequeño sombrero de copa.
А я говорю : "Ну нет, я тебе не верю".
Y yo digo : "No puede ser, no te creo".
А он мне : " Тогда пошли со мной, я покажу тебе.
Y él dice : " Bueno, entonces, ven conmigo y te lo enseño.
Мы перешли через маленький фанерный мостик. По другую его сторону была лачуга.
Atravesamos el pequeño puente hecho de contrachapado y hay una pequeña chabola al otro lado.
И в ней были просверлены маленькие круглые дырочки.
Y hay muchos agujeros pequeños hechos en ella, agujeros pequeños perfectos.
Герман сказал : " Вот.
Y Herman dice : " Justo ahí.
И что-то в этом было странное.
Y parece que algo no va bien.
Вокруг зудели мошки, и слегка воняло тухлыми яйцами.
Hay moscas volando por todas partes y algo que huele como a... huevos podridos.
Он забежал внутрь и стал стучать по стене, приговаривая :
Entonces entra dentro y empieza a golpear la pared y dice : " Acércate, Debbie.
И прямо из одной из дырочек выпрыгнул маленький член Германа!
Y justo de uno de esos agujeros... aparece el pequeño pene de Herman.
И он сказал : " Нокэнду! Нокэнду!
Y dice : " Atrancado, atrancado.
Но мама, чтобы мальчики так надо мной не прикалывались, говорила :
Pero mi madre no quería a ningún chico coqueteando conmigo de esa manera, y me había dicho :
И даже не думая, я взяла камень и ударила его стручок!
¡ Así que, casi sin pensarlo, cogí una roca y le destrocé el pito!
И он закричал - просто убийственно закричал, и я побежала той же тропинкой, какой мы пришли.
Él grita. Grita de mala manera. Y yo simplemente vuelvo corriendo por donde vinimos.
И спросила : "Ты в порядке?"
Y le pregunto : "¿ Estás bien?".
Он широко улыбнулся и ответил :
Y sonriendo ampliamente, dice :
После школы, хоть я и нервничала, я пролезла через дыру в заборе и пошла к лачуге.
Así que, después de la escuela, aunque estoy nerviosa, me cuelo por la valla y encuentro la pequeña chabola.
И там сидел белый мужчина в белом халате.
Y está ese hombre blanco sentado ahí, llevando una bata de doctor.
Я сказала : "Это вы доктор?"
Y le digo : "¿ Es usted el doctor rosa?".
А он ответил : " Нет.
Y contesta : " No.
А когда я повернулась, он сжал кулаки и вдруг воспарил в пяти-шести дюймах над полом.
Y cuando me doy la vuelta, tiene los brazos rígidos clavados al cuerpo y está flotando, a unos 15 centímetros del suelo.
И самое странное в этом было то, что что в тот день я стала женщиной.
¿ Y sabes qué es lo más extraño de todo? Que aquella misma tarde, me convertí en una mujer.
В этом есть и плюсы, и минусы.
Esto conlleva algo bueno y algo malo.
Минус в том, что определенные элементы - нецельные сущности - блокируют пути перехода и удерживают вас в этом мире.
Lo malo es que hay ciertos elementos, entidades incompletas que quieren bloquear tu trascendencia y mantenerte en este plano.
Мне самому пришлось избавить свое тело от блока, который мешал переходу. Для этого я провел процедуру.
Y cada vez, he tenido que purgar mi cuerpo del bloqueo que me impedía trascender más allá sometiéndome a un procedimiento muy sencillo.
Когда нецельная сущность блокирует человеку путь, она заседает в носовых пазухах и шлет оттуда сигнал, захватывая контроль над шишковидной железой и ослабляя ее.
Cuando una entidad incompleta bloquea a una persona, ese bloqueo aparece en forma física en la parte superior de la cavidad nasal de esa persona desde donde emite una señal tomando el control y debilitando la glándula pineal.
Процедура эта безболезненна, хоть и немного неприятна.
Aunque es incómodo, el procedimiento es indoloro y rápido.
- Просто давление и звуки. Как мы и делали.
Solo presiones y sonidos, como estábamos haciendo.
Извините... Я... Я просто напугана и зла.
Lo siento, yo... estoy muy espantada y enojada.
Последнее что я помню, мы потеряли сознание, и очнулись здесь, в запертой комнате.
Lo último que recordamos es que nos desmayamos y luego despertamos encerradas en esta habitación.
Пока вы спали, как говорите, извращенец Гарднер-младший похитил девушку и притащил ее в спальню моей сестры.
Cuando dices que estaban dormidas, el pervertido Gardner, Jr. secuestró a una chica y la retuvo en la habitación de mi hermana.
- и нашла Такера.
- y encuentres a Tucker.
И больно ударила меня по затылку.
Y me pega en la nuca muy fuerte.
Ты сильно меня ударила, но пришел доктор и вылечил меня.
Pero el doctor rosa ha venido y me ha arreglado.
yeah 1313
you know 331
years 19
you know what 55
you see 17
year 17
youtube 31
you got it 16
yahoo 16
yankees 17
you know 331
years 19
you know what 55
you see 17
year 17
youtube 31
you got it 16
yahoo 16
yankees 17