Ze traduction Espagnol
120 traduction parallèle
ze pereira!
Ze Pereira!
И если Люси умрет... став жертвой этого существа... она сама станет нежитью.
Y si ella se muere víctima de esta criatura inmencionable. Ella ze volverá uno de ellos.
Она сама станет нежитью.
Ella ze volverá uno de ellos.
Разбирайте их. Давайте.
Ok, verdeel ze.
- Се.
- Zé
Се, поправь фокус!
Zé, enfoca!
- Это Зей.
- Es Zé...
Если Малыш Зе тебя поймает, то убьет.
Si Zé Pequeño te ve. Te matará.
В качестве помощников Большой использовал соседских детей.
El Grande usó a los tipos de Zé Peixe como "vapores".
Теперь мое имя Малыш Зе.
Mi nombre es Zé Pequeño ahora.
История Малыша Зе
LA HISTORIA DE ZÉ PEQUEÑO
Малыш Зе с детства, еще когда его звали Мизинцем, хотел стать хозяином города.
Zé Pequeño siempre quiso ser el dueño de la Ciudad de Dios desde que lo llamaron Daditos.
Тебя больше не зовут Мизинец. Тебя зовут Малыш Зе.
El niño ya no se llama Daditos sino Zé Pequeño.
Малыш Зе будет расти.
Zé Pequeño. Zé Pequeño va a crecer.
Мизинец стал Малышом Зе и начал убивать.
Daditos se convirtió en Zé Pequeño y empezó a matar.
Теперь меня зовут Малыш Зе.
- Me llamo Zé Pequeño ahora.
— Он Малыш Зе, понятно?
- Zé Pequeño. ¿ ves? - Te vas a caer.
Эй, парень! Скажи всем, что теперь эта квартира принадлежит Малышу Зе.
Dile a todo el mundo que este negocio ahora le pertenece a Zé Pequeño y venderemos coca.
Поскольку Малыш Зе не оставил в живых врагов, в Городе Бога не было ни стрельбы, ни ненависти.
Como Zé Pequeño mató a todos sus enemigos no había tiroteos en la Ciudad de Dios.
Город Бога пополнялся наркоманами, а карманы Малыша Зе наполнялись деньгами.
La Ciudad de Dios rebosaba de adictos y Zé Pequeño se volvió rico.
Будь торговля наркотой легальна, Малыш Зе стал бы "человеком года".
Si traficar fuera legal Zé Pequeño habría sido Hombre del Año.
Малыш Зе был противоположностью.
Zé Pequeño era lo contrario.
Не удивительно, что ты Малыш.
¡ Por eso eres Zé "Pequeño"!
Нужно было только поговорить с Малышом Зе.
Sólo había que hablar con Zé Pequeño.
Я сделаю, как сделал Малыш Зе.
Haré lo que hizo Zé Pequeño.
Скажи своим дружба нам, что в фавеле Зе никто не ворует, ясно?
Avísale a tus amigos que nadie roba en la favela de Zé Pequeño.
Молодец, парень.
Muy bien. Zé Pequeño.
Пока Малыш Зе завоевывал уважение жителей, Бене покорил сердце Анжелики.
Mientras Zé Pequeño ganaba el respeto de los residentes Berné ganaba el corazón de Angélica.
— В чем дело, Малыш Зе?
Zé Pequeño. - ¿ "Vamos"?
Успокойся, Зе.
Zé.
Это касается только его, Зе.
Ese era su negocio. Zé.
Тебе нужна девушка, Зе.
Necesitas una novia. Zé.
Любителей самбы... Девчонок... И Малыша Зе, который никогда в жизни не танцевал.
... el grupo de samba el grupo moderno y a Zé Pequeño quien nunca había bailado en su vida.
Здесь Малыш Зе, отдай ему.
Dásela a Zé. A Cohete le encantaría.
Я хотел убить Малыша Зе.
Le apuntaba a Zé Pequeño. Vamos.
Пойдем разделаемся с Малышом Зе.
Vayamos por Zé Pequeño...
Проблема Малыша с Красавчиком была очень простой.
El problemma de Zé Pequeño era muy simple.
Красавчик мог покорить любую женщину, а малыш Зе только трахал за деньги или насиловал.
Manuel el Mujeriego conquistaba a cualquier mujer. Zé Pequeño sólo las conseguía pagando o usando fuerza.
Я Малыш Зе, чувак.
Soy Zé Pequeño. Hombre.
Он Малыш Зе.
El es Zé Pequeño.
У Малыша Зе плохое настроение.
Zé Pequeño está de mal humor.
Если ты убьешь Красавчика, Зе не станет отнимать твой бизнес.
Zé Pequeño dice que si matas a Manuel. Te dejará en paz.
С награбленными деньгами Морковь и Красавчик могли готовиться к встрече с Малышом Зе.
Con el dinero del atraco se prepararon para enfrentar a Zé Pequeño.
Каждый выстрел Красавчика стоил десяти выстрелов бандитов Зе.
Cada disparo de Manuel el Mujeriego valía 10 de la pandilla de Zé Pequeño.
Он не мог терпеть такое и перешел в контратаку.
Zé Pequeño no pudo aguantarlo. Contraatacó.
"Солдат" Малыша Зе ударил меня.
Los soldados de Zé me golpearon.
Зе прогнал мою семью из фавелы.
Zé desalojó a mi familia.
Мануэль Машаду по кличке Красавчик попал в больницу после ранения боевиком из банды Малыша Зе.
Manuel Machado. o Manuel el Mujeriego está hospitalizado desde que le disparó Zé Pequeño.
Среди них мои друзья. Достаточно просто знать меня, чтобы быть убитым.
Sólo conocerme es bastante para que te mate Zé Pequeño.
Если бы ты смог снять Малыша Зе еще раз... Это интересно газете.
Si pudieras traernos más fotos de Zé Pequeño el diario tendría interés.
А Зе решил пополнить арсенал оружия, чтобы покончить с Морковью.
Y mierntras tanto para elimirnar a Zanahoria Zé Pequeño estaba invirtiendo en municiones.