Абсент traduction Espagnol
90 traduction parallèle
- Абсент.
- Absenta.
Еще абсент и поживее.
Más ajenjo, y rápido.
Неси абсент, или я здесь всё разнесу.
¡ Haz lo que te digo! Tráeme más ajenjo o romperé todo esto...
- Абсент кончился.
- No queda ajenjo.
Я не прошу абсент.
No he pedido ajenjo.
Абсент...
Absenta...
Франция уже не та с тех пор, как в ней забросили абсент.
Francia cambió cuando dejaron la absenta.
Абсент?
¿ Ajenjo?
Ты дала им Абсент?
¿ Les has dado ajenjo?
Абсент, два.
Absenta. ¡ Dos!
Стихотворение называется "Зеленый абсент".
El poema se titula "Absenta verde". " La absenta verde es la poción de los malditos.
Зеленый абсент - это зелье проклятых Смертельный яд, засоряющий вены людей Жены и дети в лачугах плачут
Poción mortal que asciende por las venas mientras la esposa y el hijo lloran sentados entre chabolas.
Абсент.
Absenta.
- Абсент.
- Um...
Абсент.
- Licor fuerte.
- Абсент?
Ajenjo.
- Да, абсент.
- ¿ Ajenjo?
Так вот, я не утверждаю, что вы пили не абсент. Я хочу сказать, что если бы вы пили его, то не смогли бы произнести алфавит,..
Sólo había tomado como media botella así que no digo que usted no piense que bebió ajenjo.
Не очень хорошая комбинация,.. ... потому что, видите ли, абсент эпилептогенное вещество.
No es una buena combinación porque el ajenjo es un epileptogénico.
Может, нам тоже перейти на абсент?
¿ Nos caería bien tomar anís?
Абсент, знаешь о таком?
Absinthe, ¿ lo conoces?
- Он выпил весь наш абсент.
- Bebió todo nuestro Absinthe.
Абсент - - зеленая фея.
Absenta... el hada madrina verde.
- Абсент, он крепкий.
Cuidado, está un poco fuerte.
- Это ещё что? - Это абсент.
- ¿ Qué es eso?
Абсент это полная чушь.
- Este ajenjo no hace nada.
- Пробовал абсент?
- ¿ Has bebido Absinthe?
Абсент наполняет сердце нежностью.
Absinthe hace que el corazón se encariñe.
- Абсент
- Ajenjo.
Здесь пьют только абсент.
Sólo se sirve ajenjo.
- А Абсент есть?
- ¿ Tienes absenta?
- Я пью только Абсент.
- Sólo bebo absenta.
Я не буду их трогать пока Джамби не спрячет от меня абсент и эфир. - О!
No los tocaré hasta que Jambi guarde el ajenjo y el éter.
Есть шампанское, водка, абсент.
Tengo champán, vodka, absenta.
Здесь смешаны в равных количествах виски, абсент, ром, джин, вермут, трипл-сек и два пакетика "Спленды".
Esto tiene la misma cantidad de escocés, ajenjo, ron, ginebra, vermú, triple sec, y dos paquetes de sucralosa.
"никогда не пей абсент с Дэниэлом Болдуином", ты знаешь, о чем говоришь.
"Nunca bebas absenta con Daniel Baldwin" Sepas de lo que estas hablando.
Ты пил абсент, года так 1900го?
¿ Bebiste alguna vez ajenjo del año 1 900?
Абсент!
i Ajenjo!
И кто оставался с тобой на всю ночь пить абсент, и получать впечатления от разговора о нашей боязни змей, когда ты потерял свою первую работу в рекорд-компании?
¿ Y quién se quedó despierto toda la noche con usted a beber absenta? Y llegó a ser tan sensibles habló de su miedo a las serpientes cuando usted pierde su primer empleo el estudio?
- Абсент.
Absenta.
- Эм... - У меня есть ром, мятная паста, узо ( греческий абсент ) и... ром.
- Tomaré ron, crema de menta, ouzo y... ron
- Я что, пила абсент?
¿ Bebí ajenjo?
Абсент на меня плохо влияет.
El ajenjo me anula completamente.
- А тут есть абсент?
- ¿ Hay ajenjo?
Он все еще играет в покер и пьет абсент с волосатыми парнями.
Sigue jugando al póker y bebiendo absenta con los chicos de cola de caballo.
ѕлюс абсент и настойка "ѕейшо".
Herbsaint... -... y Peychaud's Bitters.
Я решил, что если и хочешь провести семестр за границей, то это надо делать там, где продают абсент.
Pensé que si vas a pasar un semestre fuera, al menos deberías hacerlo donde hubiera absenta.
Зачем, ты думаешь, они продают абсент?
Sí, sí. ¿ Por qué crees que venden absenta?
И, как и наш друг Вэйланд, он любил абсент.
Igual que nuestro amigo Wayland, le gustaba el ajenjo.
Мы пили абсент в баре.
Los museos estaban muy buenos.
Один абсент.
Un vaso de vino.