English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ А ] / Активна

Активна traduction Espagnol

97 traduction parallèle
Потому что я в своем уме, активна, и сильна, как лошадь.
Porque soy sensata, activa y fuerte como un toro. - Igual que Robert.
Брешь активна!
¡ Brecha activa!
Боеголовка активна.
La cabeza nuclear está activa.
Да, ну, она очень активна в феминистском движении.
Sí, bueno, participa mucho en el movimiento feminista.
Если ты говоришь, что собираешься изменить мир, ты должна быть политически активна...
Quiero decir que hablas de cambiar el mundo.
Торпеда все еще активна. Сейчас ищет новую цель.
El torpedo sigue activo y está buscando otro blanco.
Она сексуально активна?
¿ Es sexualmente activa?
Активна? !
¿ Activa?
Компьютер, какая программа активна в данный момент?
Ordenador, ¿ qué programa está en marcha?
Система автопилота не активна.
El sistema no funciona.
Система автопилота не активна.
El sistema de piloto automático no funciona.
Эта кабина локомотива не активна для управления. Ведущий локомотив
ESTA LOCOMOTORA NO ESTA OPERANDO FUENTE DE CONTROL :
- Активна.
- Activas.
Боеголовка все еще активна.
La ojiva aun está activa.
Программа активна.
Programa activado.
Защита снова активна, капитан.
El campo se alzó de nuevo, Capitán.
Она предана семье, активна в обществе.
Ella es entregada a su familia, activa en la comunidad.
При том, что сексуальная жизнь американцев активна,... лишь небольшая часть её одобряется обществом.
La realidad es que el país practica todo tipo de actividades sexuales, y la sociedad sólo aprueba una pequeña parte.
А по поводу неподвижности, она, конечно же, сейчас очень активна.
En cuanto a la inmovilidad, ahora está activa.
Малыш, я тут подумала над твоими словами и поняла, в чем моя проблема. Я недостаточно активна!
Cariño, empecé a pensar en lo que dijiste antes y creo que el problema es que no soy suficientemente aventurada contigo.
Роллинг Стоунз, наиболее успешно выступающая группа всех времён, всё ещё активна через сорок лет после того, как её основал Брайан Джонс.
Los Rolling Stones, la banda más famosa de todos los tiempos,... aún es fuerte, 40 años después de haberla fundado Brian Jones.
Самая крупная продовольственная компания, в которой работает почти 300 000 человек, которая активна на пяти континентах и? Глава "Nestle" подчиняется внутренней логике корпорации, которая, снижает издержки и максимизирует прибыль. контролирует 8 000 брэндов - это "Nestle".
La mayor empresa agroalimentaria, que emplea a casi 300.000 personas, que es activa en los cinco continentes y que controla 8.000 marcas, es Nestlé.
В любом случае, нейронная петля обратной связи невероятно активна.
Pero el ciclo de retroalimentación neural es increíblemente activo.
Сейчас она не активна.
Ahora no está activo.
Она активна.
¡ Está activo!
Ивонн, ради бога, Сфера активна!
Yvonne, por Dios, la esfera está activa.
Сфера активна.
Esfera activada.
Капсула активна.
Cápsula activa.
- ребенку давли по заднице - Но со мной доктор Янг, как оказывается она очень активна
El chico es un dolor en el trasero... pero la Dra. Yang aquí, demostró ser una ayuda extremadamente buena.
Квазар отдален от сверхмассивной черной дыры, которая активна. Это мощное и зрелищное явление, видимое на многих различных по длине световых волнах.
Un quásar es un agujero negro súper masivo a una gran distancia que está activo es poderoso, emite luz y podemos observarlo en diferentes longitudes de onda.
Я даже не подозревала что ты сексуально активна.
¡ Ni siquiera sabía que eras sexualmente activa!
Тогда почему лимбическая система не активна?
¿ Por qué no hay actividad en el sistema límbico?
Когда она активна, у неё меньше "очагов".
Cuando está activa, tiene menos brotes.
Ты имеешь ввиду, что я слишком активна для тебя.
Lo que dices es que soy demasiado para ti. No.
И если моя мать так успешна и активна в Компании, Что вы хотите от меня?
Y si mi madre es tan brillante y activa en La Compañía, ¿ qué quieren de mí?
что касается президента... Она очень активна.
Na Ae Ra... cuando es algo relacionado con el CEO... es muy activa.
Нервная система активна?
¿ Hay señales de actividad neuronal?
Убирайтесь! Она активна.
- Está activada.
Мам, я сексуально активна. заканчивай с этим.
Madre, ya soy sexualmente activa, supéralo.
Ты и должна быть сексуально активна.
¡ Se supone que lo seas!
Она следит за собой, спортивна, социально активна.
Está bien cuidada, socialmente activa, extremadamente atlética.
Она активна.
Está activa.
Теперь я активна пытаюсь добиться этого притворяясь что ты гей?
Ahora, honestamente, intento anotar con ella.
Ну, Анджела сейчас сексуально активна.
Bueno, Angela es actualmente sexualmente activa.
Очень, очень активна.
Muy, muy activa.
Я политически активна - дверь закрой.
Se supone que eres una activista pero no veo que hagas nada. Tengo convicciones.
Как это ты политически активна?
¿ Convicciones?
Я более политически активна, чем ты.
Estoy más concienciada que tú.
Его биосистемы и позитронные функции кажутся в порядке и его энергосистема активна.
Las células de energía están activas.
Программа активна.
El programa está activado.
Боеголовка все еще активна.
La ojiva sigue activa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]