Активности traduction Espagnol
629 traduction parallèle
Ему явно недостаёт активности - круги под глазами.
Creo que no hace suficiente ejercicio. Tiene ojeras.
Какую-нибудь новую область приложения сил Лолиты возможно, большее участие во внеклассной активности?
Un área nueva de adaptación que Lolita pudiera hallar ¿ quizá participando más en actividades extra académicas?
Там еще не было активности.
- Todo tranquilo, Señor.
Забастовок для меня недостаточно, как и активности профсоюзов, как и "Майских демонстраций" с красными флагами.
Las huelgas no bastan para mí,... ni el activismo sindical,... ni los 1º de mayo con las banderas rojas.
Ну хорошо, думаю мы счасливчики, серьезно, мы держали его вне активности так долго, как могли.
Bueno, supongo que tenemos suerte, la verdad, de mantenerlo inactivo tanto como pudimos.
Сообщение об очередной активности вулкана.
Mensaje desde el fondo del volcán.
Последующей активности в этом районе замечено не было.
Sin actividad subsecuente.
Что записали датчики сейсмической активности?
¿ Cuál es el registro de actividad sísmica?
Ничего. Не было зафиксировано никакой активности!
Ninguna. ¡ Jamás se ha reportado ninguna!
Я направляюсь туда и постараюсь обнаружить следы активности на океанском дне.
Salgo a buscar señales de actividad en el fondo del océano.
Электрическая цепь реле в полном порядке. Из Порта-Альберта сообщают о вулканической активности, в семи милях к югу от пляжа.
Port Albert reporta una actividad volcánica inusual... en la playa.
Мы применяем допрос как единственный правомерный метод против нелегальной активности.
Empleamos el interrogatorio como único método policial válido contra la actividad clandestina.
Я хочу сегодняшний Прогноз Активности на Номера Шесть - как можно быстрее.
Quiero la previsión del empleo del tiempo del número 6. Lo más de prisa posible.
Прогноз сегодняшней активности на Номер Шесть - его требует Номер Два.
Previsión del empleo del tiempo del número 6, lo ha pedido el número 2.
Доброе утро. Я принесла вам прогнозы активности.
Tiene la previsión del empleo del tiempo del número 6.
Однако они необычно тихие, активности очень мало.
Sin embargo, es extraño lo callados que están, con muy poca actividad.
Низкий уровень активности.
Bajo nivel de actividad.
я уверен, что это могущественна € машина др.'орбин, но у нас есть агенты и один из них сигнализировал о странной электронной активности... в районе расного — игорска, в — ибири 3 года назад, и мы попробовали... неважно, что вы сделали,...
Estoy seguro que es una máquina maravillosa, pero nosotros tenemos algunos agentes y uno de ellos nos señaló una intensa actividad electrónica... Cerca de Krasni Sigorsk, en Siberia, hace tres años, y... Señor Presidente...
Но вы, действительно, правы. Нельзя недооценивать эффект их постыдной активности, которая создает беспорядки, сомнения и скептицизм среди рабочих, особенно молодых.
Sin embargo, tienen razón... no se puede subestimar su dañina tarea... que siembra el desconcierto, la duda y el escepticismo... entre tantos trabajadores, sobre todo entre los jóvenes.
В любой политической активности нашей партии, верное направление должно быть основано на этих принципах.
En toda actividad práctica de nuestro partido... una dirección justa debe fundarse sobre los siguientes principios...
Наша солнечная система стала непригодной для жизни из-за повышенной солнечной активности.
Nuestro sistema planetario ha sido inutilizado por una erupción solar.
Может быть, вы хотите обсудить степень активности повстанцев... и как это относится к нашему бизнесу. - Конечно.
Quizá quiera hablar de la repercusión de las actividades de los rebeldes.
Главное событие дня пересчитаем отчеты об активности рынка за сегодня с детализацией по счету...
Asuntos de importancia, recapitulemos la recapitulación de hoy, de la actividad del mercado de hoy, con un relato detallado...
Болезнь вызвана нарушением электрохимической активности мозга.
La enfermedad es causda por un falla en la actividad electroquímica del cerebro.
Сканеры не обнаружили никаких признаков Сэйлонской активности.
Los radares de alta tecnología no muestra ninguna señal de persecución Cylon.
О, пригодная для дыхания атмосфера, высокая степень сейсмической активности.
Oh, atmosfera respirable,... alto grado de actividad sísmica.
Атмосферные и наземные исследования, проведенные... группой экспертов Федерации... собранные в телетексте Федерации... предсказывают отсутствие вулканической активности на несколько лет.
Test de la atmósfera y el suelo realizados... por un equipo de evaluación de la Federación... reunidas en el teletexto de la Federación... predijo que no habría actividad volcánica pesada por unos años.
- Ваш уровень вулканической активности высок.
Los niveles de actividad volcánica son altos.
Город развивался благодаря их осознанной активности.
La evolución de la ciudad se debe a su actividad consciente.
При такой активности метеоритов... будет нелегко заметить приближение кораблей.
Con tanto meteorito, será difícil detectar naves que se acerquen.
Она фокусируется на электрической активности тела - сердцебиение и тому подобное.
Se centra en la actividad eléctrica del cuerpo... latidos del corazón, cosas así.
Видите ли, тут видна взаимозависимость между статистикой побед и поражений "Кельтов" и относительной частотой активности радиационного пояса Ван-Аллена.
Esto muestra una correlación entre el historial de los Celtics y la actividad relativa del cinturón de radiación de Van Allen.
Межгалактическая область лишенная любой звездной активности.
Región intergaláctica desprovista de actividad estelar. "
Спустя все это время... Нет никакого спада активности, кровяное давление не понижается.
Después de todas estas horas... no hay baja de la actividad, no baja su presión sanguínea.
Были метан, аммиак, окись углерода, вода, электрические бури, первые соединения углерода, а в местах вулканической активности в изобилии водился водород.
Había metano, amoníaco, monóxido de carbono, agua, tormentas eléctricas, luz ultravioleta, y, junto a todas estas explosiones volcánicas, abundante hidrógeno.
Видимой активности не наблюдаем.
No hay actividad visible.
- Как это для мозговой активности?
- ¿ Qué es eso para el poder de la mente?
И еще кое-что, Бенес на счет сексуальной активности.
Y una cosa más, Benes en cuanto a la actividad sexual.
Низкие показания коррозионной активности.
Tenemos una lectura de baja corrosividad.
Отсутствие активности в Тихом океане говорит о том, что это могут быть учения.
La falta de actividades en el Pacífico sugiere que puede ser un ejercicio.
Сэр, сеть улавливает признаки активности со стороны ромуланцев.
Señor, estoy detectando actividad de los romulanos.
В моем квартале много людей выгуливают собак а в руках они всегда несут пакетики с какашками что для меня является самой примитивной формой человеческой активности.
En mi barrio mucha gente pasea a sus perros y siempre los veo con su bolsita para excremento. Me parece lo más bajo que puede hacer un ser humano.
Доктор, мы останемся на орбите для анализа остаточной вулканической активности, но лучший совет - дать им остыть самостоятельно.
Doctor, analizaremos las restantes alteraciones volcánicas, pero mi consejo sería dejar que se enfriaran solas.
Наблюдаю повышение активности внутри кардассианского пространства.
Hay un aumento de actividad en el espacio cardassiano.
Синоптик на телевидении говорит о дождевой активности.
¡ Los meteorólogos de la tele hablan de "actividad pluvial"!
Они включают увеличение активности медиальной височной области головного мозга. Использование синапсов, ответственных за кратковременную память для восстановления долговременной.
Habría que aumentar la actividad de la región temporal media usando sinapsis cortas para recuperar la memoria a largo plazo.
Активности в изокортексе не наблюдается.
- No hay actividad en el isocórtex.
Нет, но я по-прежнему регистрирую необычные показатели нервной активности в промежуточном мозге.
- No. Sigo recibiendo lecturas anormales de los neurotransmisores, pero podrían ser un efecto del coma.
Никаких следов электропатической активности.
No hay señales de residuos electropáticos.
Также за годы накопилось 23 навигационных отчёта о необычно сильной нейтриной активности в этой области.
También hubo 23 informes náuticos de alteraciones de neutrinos inusualmente altas en esa zona.
Я такой активности давно не замечал.
Pueden verla por ustedes mismos, damas y caballeros... yo nunca había visto una acción así.