English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ А ] / Аминокислоты

Аминокислоты traduction Espagnol

26 traduction parallèle
Околоплодные воды, из которых зародится вся жизнь на Земле, где аминокислоты соединятся, образуя клетки.
El líquido amniótico del que surgió toda la vida en la Tierra aflorará, donde los aminoácidos se fusionan para formar células diminutas.
Так что химические реакции вроде этой должны быть ответственны за органическую материю в межзвездном пространстве и аминокислоты в метеоритах.
Reacciones químicas similares debieron originar la materia orgánica del espacio y los aminoácidos en meteoritos.
Аминокислоты.
Algun resto de aminos.
Метан, водород, аммиак, аминокислоты, протеины, нуклеиновые кислоты.
Metano, hidrógeno, amoníaco, aminoácidos proteínas, ácidos nucleicos.
Соли и аминокислоты, присутствующие в поте, со временем, могут вытравливать металл.
Las sales y los aminoácidos de la grasa de las huellas digitales pueden quedarse grabadas en el metal.
Одна группа получает лечение согласно его протоколу, одна контрольная группа, разумеется, а третья группа получает аминокислоты.
Un grupo sigue su protocolo, un grupo de control, por supuesto, y un tercer grupo toma amino ácidos.
Да, это прекрасная еда. Хлорофилл, аминокислоты, минералы и энзимы. Кажется, тебе это не помешает.
si, es la comida perfecta clorofila, aminoácidos, minerales y encimas parece que te iría bien uno como un agujero en la cabeza llámame anticuado pero prefiero comer mi comida no bebérmela
Витамины, кофеин, аминокислоты.
Son vitaminas, cafeína y aminoácidos.
Аминокислоты.
Aminoácidos.
Аминокислоты могут войти во взаимодействие с металлом и нейтрализовать силу самого черпака.
Los aminoácidos puede que hayan entrado en contacto con el metal y hayan amplificado los poderes del cucharón original.
Я много изучала аминокислоты для доктора Моро.
Hice una amplia investigación sobre el tema de los aminoácidos para el Doctor Moreau.
Сомневаюсь, что аминокислоты сильно изменились с тех пор.
Dudo que los aminoácidos hayan cambiado mucho desde entonces.
Это неравномерно соединенные роговое вещество, аминокислоты, гуанидин...
Es queratina, aminoácidos y guanidina juntados asimétricamente.
Вообще-то я знаю : это интересный факт, они увеличивают количество инсулина в крови, которые очищают конкурирующие аминокислоты и путь серотонина к твоему мозгу и...
La verdad, yo sé porqué : es un hecho interesante, incrementan la insulina del cuerpo, lo que abre los aminoácidos y un camino de estereotomía hacia tu cerebro y...
Аминокислоты до качалки или после?
¿ Aminoácidos antes o después del ejercicio?
Потому что тут написано, что чёрный шоколад содержит аминокислоты, которые удваивают количество сперматозоидов.
Porque aquí dice que el chocolate negro contiene un aminoácido que dobla la cantidad de esperma.
Углерод, устанавливая связи с азотом, кислородом, водородом, и, что самое главное, с другими атомами углерода, создает поразительно замысловатые структуры : аминокислоты и белки, которые являются базовыми кирпичиками жизни.
El carbono compartirá esos electrones con el nitrógeno, oxígeno, hidrógeno, y críticamente, con otros carbonos, para construir estas inmensamente complejas cadenas, los aminoácidos y las proteínas que son los componentes básicos de la vida.
Они кодируют одинаковые аминокислоты.
Codifican para los mismos aminoácidos.
Эти аминокислоты создают одинаковые белки, выполняющие крайне схожие функции как в растениях и бактериях, так и в двуногих гоминидах, вроде меня.
Aquellos aminoácidos crean las mismas proteínas, que hacen trabajos muy similares, si es que eres una planta, una bacteria, o un homínido bípedo, como yo.
Все, что я знаю до сих пор, что внешнии аминокислоты являются гидрофильными.
Todo lo que sé hasta ahora es que los aminoácidos exteriores son hidrofílicos.
Аминокислоты. Честно, это займёт время что бы объяснить.
La verdad, tomaría mucho tiempo para explicártelo.
Новое поколение сможет синтезировать любые аминокислоты.
La próxima generación será capaz de sintetizar todo.
Он размножается, распространяя аминокислоты по спинномозговой жидкости.
Se está multiplicando, llevándolos en el líquido cefalorraquídeo.
Этот бодибилдер пишет, что есть аминокислоты, которые повышают уровень гормонов.
Ese blog de ejercicios dice que hay un amino ácido que lanza hasta el tope la liberación de las hormonas de crecimiento.
В одном блоге было написано, что если ешь мозги, в гипофиз поступают аминокислоты, которые в нем содержатся.
Vi en un blog que si comías cerebros, la glándula pituitaria contiene un amino ácido.
Иммуноглобулин, аминокислоты, плазма.
Inmunoglobulina, aminoácidos, plasma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]