Андреас traduction Espagnol
142 traduction parallèle
- Андреас пошил его для меня.
- Me lo hizo Andrés.
Андреас Хартман. Я читал ваши книги.
Andreas Hartman, he leído sus libros.
Андреас обыграл меня в этот вечер, разумеется без особых трудностей.
Andreas ganó la partida de esa noche sin dificultades.
Завтра Андреас уезжает на конференцию.
Andreas debía partir al día siguiente para dar unas conferencias.
Андреас решил поднять капот и покопаться в моторе.
Andreas se fijó bajo el capot, pero no encontró nada.
Я чувствовал, что обманут так же, как и Андреас.
Me sentía tan engañado como Andreas.
Андреас, это я виноват.
Andreas, es mi culpa.
Это Андреас Винкельман, ему 48 лет.
Se llama Andreas Winkelman y tiene 48 años.
Когда родился ребёнок, Андреас положил деньги в банк.
Andreas depositó dinero cuando nació el niño.
Искренне твой, Андреас. "
"Sinceramente, Andreas."
Андреас!
¡ Andreas!
Посмотри на меня, Андреас.
Mírame, Andreas.
Андреас рассказал полиции про то, как он нашёл щенка.
Andreas le cuenta a la policía cómo encontró a su cachorro.
Андреас?
¿ Andreas?
И тебя, Андреас.
Te quiero.
Анна и Андреас уже несколько месяцев живут вместе.
Anna y Andreas han vivido juntos durante unos meses.
Я окончила институт и начала работать учителем, в Андреас стал младшим профессором.
Aprobé mis finales y me tomaron como maestra, y Andreas era profesor adjunto.
Однажды Андреас изменил.
Andreas me engañó una vez.
В воскресенье Андреас после обеда прилёг вздремнуть.
El domingo, Andreas durmió una siesta luego de almorzar.
Андреас попросил меня сесть за руль, поскольку он выпил.
Andreas me pidió que condujera ; había bebido.
Андреас попытался перехватить руль, но машина вылетела с дороги,... ужарилась о каменную стену и дальше об деревья.
Andreas intentó tomar el volante pero el auto salió disparado y cayó en la zanja. Golpeó una pared de piedra y unos árboles.
" Дорогой Андреас.
" Querido Andreas :
"Дорогой Андреас, я пишу тебе это письмо,..."
" Querido Andreas, te escribo esta carta
Анна и Андреас прожили вместе почти год.
Anna y Andreas han vivido un año en relativa armonía.
Анна делала переводы, а Андреас работал на Элиса.
Anna consiguió un trabajo de traducción y Andreas siguió trabajando para Elis.
Андреас Аутоматикос, заместитель Секретной службы Министерства обороны Греции. Ты думаешь, что это хрень?
Andreas Automatikos, Vice-Jefe de los Servicios Secretos... del Estado Mayor griego.
- Кто такой Андреас?
- ¿ Quién es Andreas?
Если я их подниму, заполучу грыжу размером с разлом Сан-Андреас.
A mí me saldría una hernia como la Falla de San Andrés.
Гляди сюда! Мистер Андреас отдал это нам, когда он нашел себе поновее.
Nos lo dio el Sr. Andrews cuando se compró otro más moderno.
Девичья фамилия миссис Андреас была Боргеас.
La Sra. Andrews se llamaba Bourgeois de soltera.
Мистер Андреас, он не желает никого знать.
El Sr. Andrews no quiere que se sepa.
Андреас!
# Nacido el rey de los ángeles # Oh, permitidnos adorarlo # O come let us adore him
- Андреас.
- Andreas.
Его зовут Андреас.
Se llama Andreas.
Я сказал "Андреас, ты не можешь начинать предложение с" или "
Le respondí : "Andreas, no puedes empezar una oración con O".
Сегодня все этим увлечены, например, наш друг Андреас.
Hoy en día todos dan sermones, como tu amigo Andreas.
Как Калифорния на разломе Сан-Андреас. Вот только рифт источает энергию.
Como California en la falla de S. Andrés, pero la fisura exuda energía.
Разлома Сан-Андреас.
- La falla de San Andrés. - La falla de San Andrés.
Брат Андреас Дель больше не является старейшиной.
El Hermano Andreas Dahl está renunciando como anciano.
И второе - брат Андреас Дел назначен старейшиной.
Y el hermano Andreas Dahl, ha sido nombrado anciano.
Андреас Баадер принимал спид, Олдос Хаксли – ЛСД, Райнер Вернер Фасбиндер – кокаин.
Andreas Baader incrementó la velocidad, Aldous Huxley, LSD, Rainer Werner Fasbinder cocaïne.
А Андреас был ее светом.
YAndrés sabéis que era la luz para ella.
Так вот, я читал об одном острове недалеко от побережья Колумбии под названием Сан-Андреас.
Entonces, hay una isla sobre la cual leí frente a La costa de Colombia llamada San Andrés.
- Закрой пасть, Андреас знает, что делает.
- Andreas sabe lo que hace.
Андреас, это Петер
Andreas, este es Peter.
Андреас...
Andreas...
Андреас не идёт на компромисс.
Andreas no anda con medias tintas.
Добро пожаловать, Андреас.
Bienvenido, Andreas.
Андреас и Гудрун тебе очень доверяют.
- Andreas y Gudrun confían en ti.
Это доктор Андреас Торк. Ведущий ученый в области арктической минералогии.
Un científico.
Доброй ночи, Андреас.
( Buenas noches, Klaus. ) ( Buenas noches, Andreas. )