Анхель traduction Espagnol
241 traduction parallèle
Анхель чудесный парень и мой хороший друг.
Ángel es un encanto y muy amigo mío.
Простите? – Анхель?
Perdón. ¿ Ángel?
– Лео, это Анхель.
¿ Sí? Leo, soy Ángel.
Анхель из "Эль Паис".
Ángel, el de "El País".
Лео, говорит Анхель.
Leo, soy Ángel.
Я читал в интервью в конце недели, что Бигас Луна делает фильм, сюжет которого очень похож на твою "Холодильную камеру". – Анхель, я здесь.
Acabo de leer en una entrevista que vamos a publicar que Bigas Luna prepara una película con un argumento que se parece mucho a tu "Cámara frigorífica".
Анхель, я люблю человека, которого на самом деле люблю.
Desgraciadamente yo estoy enamorada de quien creo estar enamorada.
Анхель, ты не на диете.
Ángel, usted no se ponga a dieta.
Анхель, я очень благодарна тебе, но мне неудобно тебя использовать.
Ángel, te lo agradezco, pero no me gusta abusar de ti.
Да, кстати, я теперь не Игнасио. Я Анхель.
Por cierto, ya no me llamo Ignacio, sino Ángel.
Анхель Андраде.
Ángel Andrade.
Анхель.
Ángel.
Хорошо, Анхель.
Eso, Ángel.
Что ж, Анхель, рад был тебя видеть.
Bueno, Ángel, que me ha encantado verte.
Ты сбиваешь меня с толку, Анхель.
Me desconciertas, Ángel.
Его зовут Анхель Андраде.
Se llama Ángel Andrade.
Хочет, чтобы все, даже я, звали его Анхель.
Pretende que hasta yo le llame Ángel.
Пока ты не называешь меня Анхель, я не верю, что ты воспринимаешь меня серьезно как актера.
Hasta que no me llames Ángel no voy a creer que me tomas en serio como actor.
Анхель, я уверен, что ты хороший актер, сейчас, более чем когда-либо.
Ángel, no dudo que seas buen actor y ahora menos que nunca.
Что-то не так, Анхель?
¿ Te pasa algo, Ángel?
Мне называть его Хуан, или Анхель?
¿ Prefieres que le llame Juan o Ángel?
Анхель, посмотри сюда.
Angel, mira esto.
Можешь считать меня психом, Анхель, но мне кажется, это человеческая плоть.
Llámame loco, Angel, pero creo que esto es carne humana.
Анхель, познакомься, это наш стрелок.
Angel, conoce a nuestro tirador.
Водопад Анхель, высочайший водопад на Земле.
"Las Cataratas del Ángel", la más alta del mundo.
Разберись с этим сраным пляжем, Анхель.
Limítate a controlar la puta playa, Angel.
А я думал, сержант, этим делом занимается Анхель.
Creía que Angel estaba trabajando en este caso, sargento.
Отлично, Анхель.
Es perfecto, Angel.
Анхель.
Angel.
Не смей обвинять меня, Анхель.. .. после того, что ты сделал... не смей.
No lo vuelvas en mi contra, Angel... no después de lo que hiciste.
Анхель... Раз уж ты здесь, хочешь посмотреть на Аури?
Angel... ya que estás aquí, ¿ quieres ver a Aury?
Твоей жене понравилось ожерелье, Анхель?
¿ Cuánto le gustó el collar a tu esposa, Ángel? Oh, tenías razón.
Анхель, я его вижу!
¡ Angel, lo tengo!
- Не знаю, Анхель.
- No sé, Angel.
Анхель вернется домой на Рождество. Так ведь?
Él estará en casa para Navidad.
Черт возьми, Анхель, неужели похоже, что я пытаюсь быть с тобой милой.
Maldita sea, Ángel, ¿ te parece que he sido demasiado "linda" contigo?
Анхель, а ты знаком с парнем Деб, Руди Купером? Да.
Ángel, ¿ has conocido al novio de Deb, Rudy Cooper?
Я немного нервничаю, Анхель.
Estoy un poco tenso, Angel.
Анхель тоже потерял близких.
Angel perdió también algo.
Анхель, пожалуйста, запиши показания Эвы.
¿ Podrías tomarle la declaración a Eva?
У меня богатое воображение, Анхель.
Ni me lo imagino, Angel.
Анхель, завязывай с этой мудней, а то я тебе увечья нанесу.
Angel, si sigues con este optimismo, te atravesaré a ti.
Только английский. Анхель?
Solo inglés, ¿ Angel?
Дон Мигель Анхель.
Don Miguel Ángel.
Дон Мигель Анхель нам во многом помог.
Mañana mismo. Don Miguel Ángel nos ha ayudado muchísimo con los trámites.
– Какой Анхель?
¿ Qué Ángel?
Анхель.
Ángel...
Начинай называть меня Анхель, а то никогда не привыкнешь. Анхель!
Ángel.
Хорошо поработал, Анхель.
- Buen trabajo, Angel.
Умница Анхель.
- ¿ Y Ángel?
Спасибо, Анхель.
Hablaré con ella.