Бляха муха traduction Espagnol
57 traduction parallèle
- Бляха муха - это как в видеоигре :
¡ Joder, parece un videojuego!
Чёрт, бляха муха, понимаешь меня?
Mierda, mierda
Бляха муха!
¡ Carajo!
Бляха муха, что это такое?
¿ Qué mierda es eso?
Санаторий, бляха муха!
¡ Esto parece un Sanatorio...!
Бляха муха!
Maldita sea!
Ой бляха муха. Мамочка!
Dios mío. ¡ Mamá!
- Бляха муха, нет. Холли, отведи Адилин наверх.
- No. ¡ Holly, lleva a Adilyn arriba!
Бляха муха.
Maldición.
Бляха муха.
Mierda.
Но если, бляха-муха, вы поможете мне, я не останусь в долгу.
Pero, ¿ qué demonios? Ayúdame, y haré que tu tiempo valga La pena.
Бляха-муха.
Mierda.
Бляха-муха, Картман!
Solo métete al tablero de mensajes.
Я, бляха-муха, глазам своим не верю!
¿ Pero qué cachondeo es éste?
Бляха-муха, я ухожу.
A la Mierda, me voy.
Бляха-муха, бляха, бляха!
¡ Mierda! ¡ Mierda!
Бляха-муха!
¡ Diablos!
Бляха-муха!
Maldita sea.
Вот бляха-муха.
- Joder, tío.
- Бляха-муха!
- Diablos.
Бляха-муха! Я вам не собака!
Maldita sea, no soy un perro!
Бляха-муха!
Ha comenzado.
Ура, бляха-муха!
- ¡ Entusiasmadamente predispuesto!
Бляха-муха.
Hija de puta.
Ты чё за нечисть, бляха-муха? Незрелый гондон что ли?
¿ Quién carajo se supone que seas, el Condón Verde?
Господи, бляха-муха!
¡ Carajo!
- Бляха-муха.
- ¡ Maldita sea!
Бляха-муха.
¡ Mierda!
Бляха-муха...
¡ Oh!
Бляха-муха, дубликатор.
¡ Oh! El super-duplicador.
Бляха-муха.
- ¡ Mierda!
Эй, бляха-муха... Извини.
Disculpe.
- Нет, одолжить. Вечеринке нужен талисман, бляха-муха.
Necesitamos una puta mascota para la fiesta, joder.
Бляха-муха! Скажи этой сучаре, чтоб заткнулась нахуй!
¡ Mierda, dile a esa perra que cierra la puta boca!
Вот о чём я говорю, бляха-муха! Ясно?
De eso estoy hablando. ¿ Bueno?
Бляха-муха. Поверить не могу, чува.
Joder, no me lo puedo creer.
Бляха-муха!
¡ Mierda, mierda!
Бляха-муха!
¡ Mierda!
- Я в отпуске, бляха-муха!
- ¡ Estoy de vacaciones!
Бляха-муха.
Ay, carajo.
Бляха-муха!
Diablos.
Бляха-муха.
Oh, mierda.
Бляха-муха!
¡ Carajo!
Ну, бляха-муха.
Bueno, mierda.
- Гостья, бляха-муха.
- ¡ Qué invitada! - Vamos.
А я, бляха-муха, на рыбалку хочу!
¡ Y yo quiero ir a pescar!
- Бляха муха, Минс.
- Maldita sea, Mince.
Бляха-муха.
JODER.
Бляха-муха.
Oh, vaya.
Бляха-муха.
Dios mio
- [Бляха-муха! ] - Бо-о-о-оже...
¡ Jesús!