Бонни и клайд traduction Espagnol
97 traduction parallèle
Ходят слухи, что Бонни и Клайд где-то недалеко. Они могут ворваться сюда и освободить Бланш.
Se rumorea que Bonnie y Clyde se esconden en las afueras... y que planean venir a liberar a Blanche.
Бонни и Клайд являются бандой,
" Bonnie y Clyde son la banda Barrow.
Бонни и Клайд человечны.
" cuando era honrado, decente y bueno.
Потом Бонни и Клайд прошлись и стало небезопасно всем.
Entonces llegaron Bonnie y Clyde. Aquello ya no era seguro para nadie.
Конечно, эти Бонни и Клайд, но они гуляют на свободе, где-то на Среднем Западе Америки.
Están por supuesto Bonny y Clyde. Pero continúan libres en algún lugar de los Estados Unidos.
Автомобиль в котором были расстреляны Бонни и Клайд
COCHE EN EL QUE MURIERON BONNIE Y CLYDE
- Бонни и Клайд не работали по-одиночке.
- Bonnie y Clyde no trabajaban solos.
Как Бонни и Клайд. Или как Айк и Тина.
Bonnie y Clyde, Ike y Tina...
- Господи, вы как Бонни и Клайд.
"Licencia de Conducir" Dios santo, son como Bonnie y Clyde.
Мы как Бонни и Клайд!
¡ Somos como Butch y Sundance!
Я думал, вы как Бонни и Клайд.
Creía que erais como Bonnie y Clyde.
Ну, если это не Бонни и Клайд...
Miren a Bonnie y Clyde.
- "Бонни и Клайд"?
-? "Bonnie and Clyde"?
- Круто, мы с тобой новые Бонни и Клайд!
Lo lograste. Muy pronto estaremos nadando en dinero.
Типа Бонни и Клайд, зуб даю.
Son una versión moderna de Bonnie y Clyde.
Бонни и Клайд.
Bonnie y Clyde.
Прямо как Бонни и Клайд.
Igual que Bonnie y Clyde.
Малыш Билли, Бонни и Клайд.
Billy the Kid Bonnie and Clyde.
"Бонни и Клайд".
- Bonnie y Clyde.
Если объединимся, то будем, как Буч и СЭнденс, как Бонни и Клайд.
Podemos encontrarlos juntos. Como Butch y Sundance, Bonnie y Clyde!
Они были Бонни и Клайдом своего времени! А звали их Бонни и Клайд.
Ellos eran los "Bonnie y Clyde" de sus tiempos, sus nombres eran Bonnie y Clyde.
Мы Бонни и Клайд, помнишь?
Somos Bonnie and Clyde, ¿ recuerdas?
Помнишь? Бонни и Клайд?
¿ Bonnie y Clyde?
Натуральные Бонни и Клайд, да?
Unos Bonnie y Clyde reales, ¿ huh?
Почти настоящие Бонни и Клайд.
Pequeños Bonnie y Clyde.
Эй, Бонни, Бонни и Клайд, а копы то уже в пути!
Bonnie, Bonnie y Clyde, los polis están de camino.
Она как любовная маньячка или как Бонни и Клайд?
Es ella como una hervidora de conejos o como Bonnie y Clyde?
Мы будем как Бонни и Клайд. Бах.
Pow.
Ты прям как Бонни и Клайд, только без Клайда.
Hablan de ti como si fueras Bonnie y Clyde, sin Clyde.
Я хочу сказать это не какие-то там "Незнакомцы в поезде", это "Бонни и Клайд"!
Quiero decir, no es sólo Extraños en un tren, ¡ es Bonnie and Clyde!
Бонни и Клайд, Клебольд и Харрис.
Bonnie y Clyde, Klebold y Harris.
Мы будем как Бонни и Клайд
Seremos como Bonnie y Clyde.
Бонни и Клайд.
Bonnie and Clyde.
Но вы же как злые Бонни и Клайд
Vex y tú sois la versión diabólica de Hall Oates.
Они, как Бонни и Клайд, спускались под градом выстрелов.
Como Bonnie y Clyde bajando por una lluvia de balas.
Бонни и Клайд?
¿ Bonnie y Clyde? Sí.
Да. Бонни и Клайд.
Bonnie y Clyde.
Бонни и Клайд возвращаются. Ты был бы Бонни, конечно.
El regreso de Bonnie y Clyde, tú serías Bonnie por supuesto.
- Что, как Бонни и Клайд?
- ¿ Qué? ¿ Como Bonnie y Clyde?
- Бонни и Клайд.. Только без пуль в конце.
- Bonnie y Clyde sin todas las balas del final.
Была цепь ограблений заправок совершенные молодой парой... Что-то типа современных Бонни и Клайд.
Ha habido una serie de robos en gasolineras a manos de una pareja joven, una especie de Bonnie y Clyde.
Знаете, как Бонни и Клайд.
Ya saben, como Bonnie y Clyde.
Но это лишь доказывает, что Америка до сих пор без ума, от таких как Бонни и Клайд.
Pero eso demuestra que los EE.UU. tienen una fascinación morbosa... por el tema de Bonnie y Clyde.
Бонни и Клайд.
- Tengo una. ¿ Qué te dije? Bonnie y Clyde.
Он сказал, что я хочу тебя. ♪ Бонни и Клайд... ♪ ♪ Бонни и Клайд... ♪
Me dijo que tú me gustarías.
Моя подруга мертва, а вы говорите что мы типа как Бонни и Клайд?
Mi amiga está muerta, y ahora estás diciendo, qué, ¿ que éramos como Bonnie y Clyde?
Думаю, они собираются выйти как Бонни и Клайд.
De eso se trata... Creo que están planeando salir por allí como Bonnie and Clyde.
Сами Бонни и Клайд.
Bueno, si no son Bonnie y Clyde.
Я бы подумал и назвал этих двоих - Бонни и Клайд.
Estaba pensando en llamar a estos dos Bonnie y Clyde.
Потому что те, настоящие Бонни и Клайд, ты ведь знаешь, чем их история закончилась?
Porque los verdaderos Bonnie y Clyde... sabes cómo termina la historia, ¿ verdad?
Бонни Паркер и Клайд Барроу.
Bonnie Parker y Clyde Barrow. No canto bien.