English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Б ] / Бухта

Бухта traduction Espagnol

135 traduction parallèle
"Симода граничит с океаном," "недалеко бухта Сагами и море Хонсю."
Shimoda está pegada al mar, cerca de la Bahía Sagami y el Mar de Honshu.
- Там небольшая бухта и пристань?
- Hay una cueva y un dique.
В переводе - бухта Злого Волка.
Se traduce como "Bahía del Lobo Malo".
Вот оно. ВИП приземлится на корабле через 10 минут, 7 бухта.
Hay un aterrizaje VIP de esta nave espacial... en 10 minutos, bahía 7.
Бухта для старушек.
La laguna es para las viejas.
Бухта Южная очень дружная!
South Harbor es un lugar amigable.
Почти 200 лет назад на берегах Аляски в месте под названием бухта Литуя встретились две культуры, прежде незнакомые друг другу.
Hace 200 años, en el golfo de Alaska en la bahía de Lituya se encontraron, por primera vez, 2 culturas.
Дорогой Бигбой, моя теплая бухта всегда открыта для твоего корабля.
"Querido grandullón, navega hacia el sur. Ya sabes que tu galeón tiene asegurada una cálida bienvenida en mi puerto".
Там внизу "Бухта одиночества"
Allí está la Bahía de la Desolación.
Теперь я для тебя это ветер Северная бухта, значит
Lo llevaré yo, señor Hands.
БУХТА ПОЛЯРНАЯ, СЕВЕРНАЯ БАЗА СОВЕТСКОГО ПОДВОДНОГО ФЛОТА
Cala Polijarny al norte de una base soviética.
Бухта оцеплена.
El puerto está bloqueado.
Смеркается, а это последняя бухта в заливе.
Se está haciendo tarde y ésta es la última caleta.
В смысле, Обезглавить Гидру, Переполох в Малибу Пьер, Дело Картера, Бухта удовольствий, черт возьми.
He visto la mayoría de tus series, desde que apareciste por primera vez.
Там внизу. Бухта два.
Abajo, en la Bahia No.2
Отель "Песчаная бухта", тут же, на южном побережье.
El Hotel Sandy Cove, justo frente a la costa sur.
Мне было любопытно, что Вы делаете здесь в отеле "Песчаная бухта"?
Me preguntaba qué era lo que hacían en el hotel Sandy Cove.
Но ведь Грин Бэй ( Зеленая бухта ) играет.
Pero es que juegan los Empacadores.
- Тебе нравится "Зеленая бухта"?
- ¿ Te gustan los Empacadores?
- Это моя любимая бухта.
- Es que tienen lindos traseros.
Я слышал, что Бухта Пеликана очень мила в это время года.
Oí que Pelican Bay es linda en esta época del año.
Бухта Иокогамы, 1876 год
Bahía de Yokohama, 1876
Кто заплатит за тебя больше всех теперь? Бухта Мясников?
¿ Quién va a pagar más por tu pellejo?
Да, Бухта Мясников.
¿ Butcher Bay? ¿ Butcher Bay?
Там далеко - его бухта и лагерь, где он сражался со своими демонами.
Por allí, a lo lejos, está la bahía y el campamento... donde luchaba contra sus demonios.
В Тойокаве голубое небо, океан, бухта, фермы и горы...
En Toyokawa, el cielo azul, el océano, el puerto, las granjas y montañas...
На пейзаже Коры Галаччио бухта Полфлексан.
Uno de los cuadros de Cora Gallaccio era de la bahía de Polflexan.
Добрый день, Кокосовая Бухта!
Buenas tardes, Coconut Cove. ¡ Me encanta!
- Далее на восток, у нас есть... морской терминал Локуст Пойнт, до сих пор действующий, к сожалению, а еще дальше бухта Бруклин-Кертис, далее город теряется из виду.
M � s al este, est � la Terminal Marina de Locust Point que, desafortunadamente, es una empresa que a � n funciona y cuanto m � s lejos vaya hacia Brooklyn / Curtis Bay m � s desaparece el paisaje.
И мы здесь, наша бухта и мы здесь.
Ésta es la bahía. - Ah. - Y estamos aquí.
Бухта Доусона.
Dawson's Creek.
БУХТА ЗЛОГО ВОЛКА
BAHÍA DEL LOBO MALO
БУХТА
"LA CALERA"
Секретная бухта - это настоящая крепость.
La caleta secreta es una fortaleza natural.
БУХТА НЕЗАВИСИМОСТИ
MUELLE INDEPENDENCIA.
БУХТА НЕЗАВИСИМОСТИ, ВИРДЖИНИЯ
MUELLE INDEPENDENCIA, VIRGINIA
Пустынная бухта...
Había una gruta desierta.
В 10 милях отсюда есть бухта с кокосовой плантацией.
La plantación de cocos está en una ensenada a 16 kilómetros.
А, это, а, бухта Гуантанамо.
Eso es la Bahía de Guantánamo.
Я остановился в мотеле "Бухта Дрэйка".
Me hospedo en el hotel Drake Bay.
Эта бухта как пoдкoва.
Es una herradura.
Северная бухта прямо за ним
Ahora marinero zíñelo al viento.
В любом случае Бухта "Хосанна"... ( ( * * * ) )
Va a ser fácil.
Лондон и бухта Дейл!
Londres y la Alhambra.
- Бухта Дейл?
¿ La Alhambra?
" Полицейская машина в городке Кокосовая Бухта подверглась нападению хулиганов на стройке когда неизвестный злоумышленник закрасил ее окна в черный цвет пока офицер полиции спал внутри.
"Una patrulla de la policía de Coconut Cove... " fue atacada el lunes a la mañana... " mientras estaba estacionada en una obra en construcción...
Мистер Макл? - Кокосовая Бухта на пятой линии.
Tengo a Coconut Cove en la línea cinco.
МУНИЦИПАЛИТЕТ ГОРОДА КОКОСОВАЯ БУХТА
MUNICIPALIDAD DE COCONUT COVE
Эй, Кокосовая Бухта!
¡ Hola, Coconut Cove!
- Бухта Доусона.
- Dawson's Creek.
БУХТА ГУАНТАНАМО, КУБА
BAHÍA DE GUANTÁNAMO, CUBA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]