В одиннадцать traduction Espagnol
205 traduction parallèle
Однако, если вы придете завтра в одиннадцать, я с превеликим удовольствием совершу этот обряд.
Sin embargo si vienen mañana por la mañana a las 11, estaré encantado en oficiar la ceremonia para ustedes.
Вам это не повредит. Итак, жду вас завтра в одиннадцать.
Entonces, ¿ los espero mañana a las 11?
- Да, мадам. Репетиция завтра в одиннадцать.
El ensayo es mañana a las 11.
Однако шофер такси в одиннадцать вечера вез молоденькую блондинку, которую высадил на улице Бурдонэ.
Un taxi recogió a una rubia a las once de la noche... y la llevó a St. Bourdonnais.
Мой отец обычно выпивал по бокалу каждое утро в одиннадцать.
Mi padre solía tomar una copa todas las mañanas.
В одиннадцать.
Que sean las 11.
- В одиннадцать.
- Las 11 : 00.
Где вы были в одиннадцать часов вечера?
¿ Dónde estaba usted a las 11 : 00?
Мадам Грандфор рассталась с отцом Логаном в одиннадцать, за тридцать минут многое можно сделать.
La Sra. Grandfort dijo que regresó a las 11 : 00. Pueden hacerse muchas cosas en 30 minutos.
Вы с отцом Логаном расстались в одиннадцать, теперь установлено, что Вилетт был убит в половине двенадцатого.
Dijiste que dejaste al Padre a las 11 : 00. Ahora han establecido que asesinaron a Villette a las 11 : 30.
Вы с мадам Грандфор расстались в ночь убийства в одиннадцать часов.
¿ Dice que se separaron a las 11 : 00 la noche del asesinato?
Значит, вы бы могли пойти к Вилетту и оказаться там, в одиннадцать тридцать, в час, когда было совершено убийство?
Fue posible para usted ir a casa de Villette llegar allí a las 11 : 30, la hora que fue asesinado.
Примерно в одиннадцать пятнадцать.
Sobre las 11 : 15.
Вы говорите, что вернулись в одиннадцать пятнадцать и, что вы потом делали?
Dice que llegó a las 11 : 15. - ¿ Qué hizo entonces?
Он утверждает, что это было в одиннадцать сорок пять или даже позже.
Es más, testificó que eran las 11 : 45 o más tarde.
Возможно, это действительно было в одиннадцать сорок пять, остальное неправда.
Bueno, podían haber sido las 11 : 45. Lo demás no es verdad.
Разумеется, вы отказываетесь отвечать, потому что вы вернулись в приход не в одиннадцать пятнадцать, а в одиннадцать сорок пять или даже позже.
Claro que se niega a responder. Aseguro que no volvió a la rectoría a las 11 : 15. No volvió hasta las 11 : 45 o después.
Ровно в одиннадцать я пойду в холл отеля звонить, якобы моему шефу.
A las 11 : 00 debo llamar a mi jefe.
- В одиннадцать? - Отлично.
- ¿ Qué tal a las 11 : 00?
Итак, в одиннадцать ноль три вы пошли звонить своему шефу. Так?
A las 11 : 03 dejó la cena para llamar a su jefe.
В одиннадцать сорок Ники выехал с фермы.
A las 11.40 de aquella mañana, Nicky dejó la granja.
- В одиннадцать, дон Карлос
- A las 11, don Carlos.
Я ушёл от неё в одиннадцать ночи.
Me fui alrededor de las once.
Не забудьте, в одиннадцать экскурсия по Риму.
A las 11, vamos a visitar los monumentos de Roma.
У меня в одиннадцать самолет в Париж.
Salgo hacia París a las 11.
Мы можем встретиться завтра в одиннадцать возле здания Торгового Центра?
¿ Por qué? ¿ Puedes reunirte conmigo mañana delante del edificio Time-Life?
В одиннадцать, я буду в кафедральном соборе. Одиннадцать пятнадцать подойдёт.
OO en la Catedral... yo creo que 11 : 15 está bien.
Приедем в одиннадцать тридцать утра.
Llegaremos a las 11 : 30 de la mañana.
Хорошо, увидимся утром в одиннадцать.
Te veré a eso de las 11 de la mañana.
Встретимся у цветочного ларька на станции "Виктория" в одиннадцать.
Nos vemos en la estación de Victoria mañana a las 11 : 00.
Но мы открываемся в одиннадцать.
¿ Dónde está ahora? ¡ Hemos abierto a las 11 : 00!
Встречаемся в одиннадцать. Помнишь?
Hemos quedado a las once, ¿ recuerdas?
- Встречаемся в одиннадцать.
- Hemos quedado a las once.
- Будь там, я приеду в одиннадцать.
Te veré cerca de las once, okay?
Прекрасный горячий шоколад. В одиннадцать часов. Тогда мы не испортим аппетит к обеду.
Un chocolate a las 11... abre el apetito para la comida.
Они будут здесь в одиннадцать.
Estarán ahí a las 11 : 00, de tú horario.
Брось, увидимся в одиннадцать.
Olvídalo, te veo a las 11 : 00.
В одиннадцать?
¿ A las once?
Вы его увидите послезавтра в одиннадцать утра. В кабинете судьи.
Lo verá pasado mañana a las 11 : 00 en el despacho de la juez.
Если хотите снять пробу, заходите с вами были новости в одиннадцать. Загон маленьких поросят должен быть чистым.
El lugar de maternidad ha de estar limpio.
Нас покажут в вечерних новостях, в одиннадцать часов.
Saldremos en las noticias, esta noche a las 11 en punto
В одиннадцать.
A las once.
Ровно без трех минут одиннадцать вы войдете в квартиру через подъезд.
Faltando tres minutos para las once entrarás por esta puerta.
Когда я женился на своей старушке, я и понятия не имел, что этот тип пойдет в комплекте, что тут вообще будет комплект, и вот одиннадцать долгих лет, как это ничтожество сидит у меня на шее.
Cuando me casé con mi mujer no tenía ni idea de que este tipo viniera incluido en la oferta, a eso le llamo yo una oferta, y, durante once largos años, ese parásito me ha estado chupando la sangre.
Часов в одиннадцать
- Sobre las once.
Одиннадцать убийств в продолжение больше чем трех годов.
Once muertes en más de tres años.
При наличии 80 литров в запасных резервуарах..... сможем продержаться дней десять-одиннадцать
Ya que hay 57 litros de agua en el tanque de emergencia... tendremos para unos diez u once días.
- В чем дело, номер одиннадцать?
- ¿ Qué le ocurre, número 11?
Я хотел бы в Париже Багатель, одиннадцать-пятнадцать.
¿ Cahors? Querría París Bagatelle, 11-15.
Через несколько минут мы приземлимся в аэропорте Орли. В Париже - одиннадцать двадцать пять. Пожалуйста, сядьте на свои места.
Por favor siéntense y abróchense los cinturones.
На сегодняшний день в его саду растет одиннадцать деревьев, и он знает их по именам.
Hay once árboles frutales en su jardín, y los conoce a todos por su nombre.
одиннадцать 315
в один день 64
в один конец 22
в один прекрасный день 114
в одиночку 226
в один момент 26
в одиночестве 163
в один день 64
в один конец 22
в один прекрасный день 114
в одиночку 226
в один момент 26
в одиночестве 163