Вам телеграмма traduction Espagnol
38 traduction parallèle
Вам телеграмма, мистер Хаммер.
Un par de telegramas para Ud., Mr.
- Вам телеграмма.
- Telegrama.
Вам телеграмма.
Telegrama.
Вам телеграмма из Вашингтона, капитан.
Llegó su cable de Washington, capitán.
Удачи. Майор Риджли, вам телеграмма. Срочно.
Mayor Ridgley, este mensaje acaba de llegar, es urgente gracias
Мадам Обри, вам телеграмма.
Un telegrama para usted, Sra. Aubry.
О, я совсем забыл - вам телеграмма.
Oh, casi me olvido... Un telegrama.
Вам телеграмма, Ага.
Tiene un telegrama.
Мистер Тео Ван Гог? Вам телеграмма.
Sr. Theo Van Gogh, un telegrama para usted.
Вам телеграмма, сэр.
Un telegrama para usted, señor.
Вам телеграмма, сэр.
Telegrama para usted, señor.
Вам телеграмма, сэр.
Un telegrama.
Простите, леди Флоренс, вам телеграмма.
Sólo pensaba que... Perdone, Lady Florence.
Вам телеграмма, сэр.
- Un telegrama para usted, señor.
Мистер Тсукада, вам телеграмма!
Sr. Tsukada, tiene un telegrama!
Вам телеграмма.
Un telegrama.
Вам телеграмма.
Telegrama para usted.
Что это? Вам телеграмма, сэр.
- Un telegrama llegó para usted, señor.
Отец, вам телеграмма.
Padre, tiene un telegrama.
Как попала к вам телеграмма Сталина, адресованная лично моему мужу?
¿ Cómo te ha llegado un telegrama privado de Stalin a mi marido?
Вам телеграмма.
Yo. Telegrama para usted.
Господин Оуэнс, сэр. Вам телеграмма.
Sr. Owens, un telegrama.
Вам телеграмма.
Un telegrama para ti.
Вам телеграмма со станции
Llegó un telegrama para Ud.
Вам пришла телеграмма...
Un telegrama para usted...
Здравствуй, Чарли. Я только что вам звонила. - Пришла телеграмма для твоей матери.
Acabo de hablar con tu madre, tiene un telegrama.
- И вам тоже, мистер Форбс. Для вас телеграмма.
Hay un telegrama para usted.
- Здравствуйте. - Вам телеграмма.
Un telegrama para usted.
Вам телеграмма, сэр.
- Un telegrama para Vd., señor.
Вам телеграмма, сэр.
# Sólo vivo por tu sopa
Ам, вам пришла телеграмма.
Llegó este telegrama para usted.
Я была на почте, Вам пришла телеграмма.
Estaba en correos y ha llegado un telegrama para usted.
Вам телеграмма, распишитесь.
Tiene un telegrama, firme aquí.
Да, и вам только что пришла вот эта телеграмма.
Sí, y acabas de recibir este telegrama.
Это уже третья такого рода телеграмма, которую вам пришлось отослать, не так ли?
Es el tercer telegrama que ha tenido que enviar, ¿ verdad?
Вам пришла телеграмма.
Llegó telegrama para usted.
телеграмма 70
вам тоже 213
вам так не кажется 105
вам туда нельзя 157
вам того же 38
вам тут не место 18
вам тут понравится 18
вам туда 50
вам тяжело 26
вам так повезло 16
вам тоже 213
вам так не кажется 105
вам туда нельзя 157
вам того же 38
вам тут не место 18
вам тут понравится 18
вам туда 50
вам тяжело 26
вам так повезло 16